Блоги пользователей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Блоги пользователей

Цзянху и прочие китайские сложности...

Задаваясь вопросом "переводить или не переводить", я решила оставить большую часть названий в переводах, как есть. А значит, надо объяснять матчасть. 

В обоих моих проектах часто встречается упоминание Хунмэнь, Цинбан и, конечно же, цзянху. Разберем все по порядку и начнем с общего понятия — цзянху.

Дословно это переводится "реки и озера". Предыстория этого названия уходит в глубокую древность, когда Китай был большой, а городов в нем было немного. И эти города строились как отдельные государства со своим законом, социумом и традициями. В итоге довольно быстро сложилась интересная социальная ситуация "государства в государстве" — были китайцы-горожане и остальные китайцы, которые в городе не жили. И на этих остальных законы городского государства распространялись только в том случае, если они оказывались в городах. В остальное время по городским/государственным/императорским законам они не жили. Более того, эти граждане были достаточно свободны в праве на передвижение. Горожане, как правило, были привязаны к своему месту проживания. Чиновники, государственные ученые и военные даже представлялись "такой-то из Чанъаня", добавление своего места жительства было обязательным.

С одной стороны может показаться, что остальная часть населения оказалась в положении бомжей. Но это не так. Они просто имели больше свободы, как говорили "бродили по рекам и озерам" - отсюда и пошло самоназвание цзянху. И они вовсе не были бродягами. Цзянху подчинялись своим законам, истоки которых уходят в еще более глубокую древность и тесно связаны с религиозными устоями народов Китая (и даже всей Юго-Восточной Азии). Кстати, термин цзянху распространяется на жителей других стран. Тайцы, индусы, непальцы вьетнамцы - тоже цзянху. Законы цзянху куда более строгие, чем императорские. Более того, при составлении государственных законов императоры и чиновники часто ориентировались на них. Например, правила иерархического старшинства полностью позаимствованы у цзянху, ничего нового правители не изобрели. Правила ученичества и наставничества - тоже. Разница между цзянху и не-цхянху заключается только в подчинении. Общество цзянху больше похоже на демократическое, не-цзянху - чистая монархия. 

К слову, в современном Китае цзянху считаются все, кроме государственных чиновников. И то с исключениями. Чиновник - не-цзянху, а вся его семья - цзянху. 

 

Бродяги и бездельники — это тоже цзянху, но самые презираемые. Дя, в этом сообществе в первую очередь ценилось наличие профессии, принадлежности к какой-то гильдии или клану. Именно так в Китае постепенно слились понятия "семья" и "клан" — родственные отношения в семье не всегда занимают первое место, они делят это место в профессиональной ориентацией семьи или клана. Уважение к профессиональной деятельности привело к усложнению структуры соообщества цзянху: даосы, геоманты, гадатели, строители, целители, воры, бандиты и разбойники, актеры, торговцы — это все разные типы цзянху, соблюдающие один кодекс, живущие по одному закону. И даже те, кто изначально не считался цзянху (чиновники, государственные служащие и военные) в какой-то момент своей жизни становились цзянху. Например, императорский ученый, отправившись учиться у даоса, становился цзянху. Генерал на пограничной заставе оставался военным лишь формально, но фактически жил по законам цзянху. Ну а сами цзянху в любой момент могли осесть в городе и войти в состав государственного управленческого аппарата. 

 

Когда меня спрашивают, о ком написаны "Записки расхитителя гробниц" и "Гениальный мастер фэн-шуй", я могу ответить однозначно. Это романы о цзянху. Девять семей даому — это цзянху. Мастер сяншу Е Тянь — цзянху. И обе эти истории — повествование о мире цзянху. Однако, мне очень нравится дословный перевод этого слова, поэтому, каюсь, я частенько использую эпитет "народ рек и озер" наряду с оригинальным названием. 

Постепенно в сообществе цзянху возникали устойчивые социальные объединения. Не все сохранились до наших дней. Однако, загадочные Триады и Хунмэнь (и его детище - Цинбан, Зеленая банда) возникли именно в среде цзянху. НО об этом я напишу отдельный пост. 

 

Написала RudaStew 01 дек. 2023 г. Просмотров: 1085 комментариев: 0 в мои обсуждения

Naruto: Awakening of Corpse Veins in Hinata

Помогите найти оригинал хотябы на китайском. А то на английском только до 33 главы есть, а дальше вообще другая новелла. 

Написал Alumik 30 нояб. 2023 г. Просмотров: 511 комментариев: 0 в мои обсуждения

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах?⁠⁠

Почему Сычжуй - редиска? История (наука), Китай, Новелла, Магистр дьявольского культа, Длиннопост

В книгах о Гарри Поттере, основанных на европейской магической традиции, волшебники летают на мётлах. Китайские совершенствующиеся так же имеют "национальную полётную фишку": fēijiàn или летающие мечи.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

Конечно, бессмертные в новеллах могут использовать для полёта почти всё, что придёт в голову, но в последнее время наиболее популярен именно образ меча. Но откуда же взялась идея такого метода передвижения?

Я, например, всегда думала, что впервые полёт на мече фигурировал в "Путешествии на Запад" (классический китайский роман 16 века). Но нет:

– Смилуйся надо мной, богиня, – молвило чудище, низко склонившись. – Я не чудище, я главный полководец залы Священного небосвода. В наказание за то, что я разбил на небесном пиру хрустальную вазу, меня сослали на Землю, и я терплю страшные бедствия. Мало того, что каждые семь дней здесь появляется летающий меч и сто раз пронзает мне грудь и бока, так я еще страдаю от холода и голода. Вот и приходится съедать раз в несколько дней какого-нибудь путника.

Как видите, летающий меч действительно существует, но действует, скажем так, автономно.

Самое-самое первое упоминание летающих мечей, которое мне удалось найти - это древнекитайский сборник рассказов под названием 异苑 (Сад чудес), написанный автором Люй Цзиньшу примерно в 5 веке н.э.

На пятом году правления императора Хуэя из династии Цзинь в арсенале произошел пожар, в результате которого сгорели три предмета, в том числе Меч Белой Змеи императора Гаозу из династии Хань [имеется в виду основатель династии Лю Бан], туфли Конфуция и голова Ван Мана. [...] Сиань видел, как меч улетел через крышу дома, и понятия не имел, куда он направляется.

В 36 томе летописи династии Цзинь 晉書 (примерно 6-7 век н. э.) рассказывается о могущественном волшебном мече. Однажды, когда владелец переходил через мост, меч вдруг вылетел у него из-за пояса и влетел в реку. Люди начали искать его, но тут из воды вынырнул дракон и улетел (подразумевается, что меч превратился в дракона).

В "Сутре Девяти Бессмертных Истинного Дракона и Тигра" (真龙虎九仙经), написанной примерно в 9 веке, так же фигурируют уровни совершенствования и летающие мечи, но не совсем понятно, летает ли кто-то непосредственно на мече.

Существует девять различных уровней бессмертных героев [...] Третий уровень - герой духа - уже земной бессмертный. Он живет в горах и точит меч и кинжал. Когда он слышит о несправедливости за тысячи миль, он прибывает с летающим мечом.

Следующее упоминание летающих мечей связано с легендой о нашем старом знакомом, герое одной из предыдущих статей - бессмертном Люй Дунбине.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

В книге "Истории, просветляющие мир" (醒世恒言), написанной в начале 17 века, приводится народная легенда о сражении Люй Дунбиня с настоятелем храма Хуанлун. Для борьбы Дунбинь берёт у своего учителя волшебный нефритовый меч, способный летать:

Мастер сказал: "Этот меч может летать и рубить голову человеку. После того, как ты назовёшь ему место и имя, а также прочитаешь заклинание, меч превращается в синего дракона, летит, чтобы обезглавить человека, и возвращается с головой во рту."

Однако, несмотря на такую крутую экипировку Дунбинь проиграл монаху и поклялся никогда не использовать меч против людей. И действительно, в всех прочих легендах он сражается с помощью летающего меча только с демонами и монстрами.

Самым же первым упоминанием именно полёта человека на мече можно считать роман "Легенда о мечнике из Шушаня" (蜀山剑侠传). Он начал издаваться в 1932 году в виде рассказов в журнале, но так и не был закончен.

Это, можно сказать, практически родоначальник "современного" сянься, повествующий о сражении праведных совершенствующихся с демоническими совершенствующимися и демонами.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

В этой книге, основанной на китайской мифологии, впервые в развлекательной литературе появляются многие "стандартные" для современной сянься вещи: например, Небесные демоны, многие элементы "двойного совершенствования" и "классические" стадии развития бессмертных. Ну и, конечно, полёты на мечах.

До этого во всех романах и новеллах совершенствующие летали на облаках, животных вроде карпов и драконов, небесных лодках или даже просто сами по себе.

Откуда взялась идея полёта на мече в новеллах? Новелла, Китайская мифология, Мифология, Сянься, Уся, Длиннопост

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 28 нояб. 2023 г. Просмотров: 850 комментариев: 0 в мои обсуждения

"Луч, прорезающий дебри" и другие работы есть на Руверс

Часть моих работ была то ли удалена, то ли скрыта, то ли перенесена в другое измерение. Все работы  можно найти здесь https://ruvers.ru/users/3100

Написала mrtrickster 22 нояб. 2023 г. Просмотров: 581 комментариев: 1 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Не будь лампочкой!⁠⁠

Продолжаем погружаться в глубины китайского мемоведения!

Не будь лампочкой! Новелла, Китайский язык, Идиомы, Мемы, Длиннопост

电灯泡 (diàn dēng pào) Быть лампочкой

«Лао Кай, ты уже поел, да? Время идти." Янь Цзин Цзе встал, взял Лао Кая под руку и направился к выходу.

«Янь Цзин Цзе, ты вообще человек? Я твой друг, и ты меня выгоняешь! Лао Кай был в ярости, но Ян Цзин Цзе все же вытащил его за дверь.

«Лао Кай... Мне было трудно найти пару, так что не будь лампочкой», — сказал Янь Цзин Цзе.

Новелла «Любимый муж» (BL)

Эта фраза на самом деле происходит от кантонского выражения 电灯胆, 唔通气, которое буквально переводится как «лампочка не проветривается». Конечно, имеется в виду обычная современная (относительно) лампочка накаливания. Как знают многие из нас, для того, чтобы такая лампочка работала, внутри неё должен быть вакуум.

И точно так же, как в России человека без такта, неуместного и занудного назовут «душным», в Китае его назовут 不通气 – непроветриваемым или просто лампочкой.

Не будь лампочкой! Новелла, Китайский язык, Идиомы, Мемы, Длиннопост

Когда идёшь в комментарии считать, сколько раз автор упомянул слово "лампочка"

Со временем лампочкой стали называть и «третьего лишнего», который мешает влюблённым людям. Лампочка излучает свет - все вокруг нее яркое и очень заметное. Когда пара встречается (особенно в начальной, самой романтической фазе влюбленности), они определенно предпочитают темную интимную обстановку. Но если вокруг них болтается один человек, он или она, как «лампочка», портит атмосферу и делает все слишком ярким.

Не будь лампочкой! Новелла, Китайский язык, Идиомы, Мемы, Длиннопост

"Привет, чё делаете?"

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 20 нояб. 2023 г. Просмотров: 917 комментариев: 1 в мои обсуждения

Crimson Sunset / Алый закат

Text.

0.Пролог:Вздох короля

Карминовая погруженность

Когда последний враг пал от её меча, Шина уставшим движением выпрямилась.

Горящие золотистые пламени постепенно исчезали с неё, и её священная серебряная рыцарская броня уже не сверкала так ярко, как вначале; её поверхность была покрыта густой крепкой кровью.

Легкий ветерок поднял несколько небрежных прядей волос; красивые фиолетовые волосы теперь окрасились густым чёрным цветом, далеким от того воздушного, что был раньше.

Она шатким шагом прошла несколько шагов, взгляд её упал на тела повсюду, на эту землю, окрашенную в красный цвет, делая всю эту пустошь ещё более угрюмой.

Флаг сирени, символизирующий армию, гордо стоял среди этой угрюмой пустоты, свидетельствуя о завершении эпохи.

Возможно, даже небеса не выдерживают уныния этой земли, будто плача для существ под этим небом; чтобы очистить всё мутное в этом мире, небеса, прежде тёмные, начали постепенно проливать ливень, становясь всё сильнее.

«Это конец?»

Кровь на её теле была смыта дождём, стекая вдоль волос, вдоль щёк, вдоль длинного меча, названного Двенадцатой Симфонией.

В этой мрачной обстановке только эта долгие годы сопровождавшая её длинная сабля следовала за ней, по-прежнему излучая слабое мерцание из двенадцати оттенков света.

Шина подняла голову, взглянула в небо, устало закрыла глаза, раскинула руки, позволяя холодным каплям дождя промывать её уже давно загрязнённое тело. На её прекрасном лице, казалось, можно было уловить намек на избавление.

Солдат, восторженно бежавший к Шине, махнул тяжёлым флагом цвета сирени, слёзы радости текли по его лицу: «Ваше Величество, мы победили!»

«Мы победили?» - Шина спросила в недоумении.

«Ваше Величество, мы действительно победили, самый могущественный враг лежит под копытами наших лошадей.»

«Да, мы победили...» - Шина открыла глаза, внезапно обративши

сь к небу: «Но почему я не чувствую радости?»

Затем она тяжело повернулась к солдату за ней.

«Зачем победа?»

«Ваше Величество!» - солдат ответил не раздумывая: «Победа, чтобы объединить континент, наслаждаться бесконечной славой, чтобы потомки всегда помнили наше имя, верно? Ваше Величество, с телом женщины, вы достигли величайших подвигов, неизведанных столетиями, позволяя флагу сирени развеваться повсюду на континенте. Теперь остатки врагов можно легко устранить, и весь континент вновь войдёт в состояние покоя, все люди будут благодарны вам!»

Шина улыбнулась, её чарующее лицо излучало задушевную красоту, она без сил снова повернулась вперёд, исчезнув в этом молчаливом занавесе дождя.

«Это действительно мои стремления за все эти годы?» - Шина легонько прикрывала сердце, почувствовав невыразимую боль, заставляющую её задыхаться.

Никто не видел, как перед её полным уныния профилем две чистые слезы смешались с холодной водой дождя, скользя по её щекам.

«Позвольте мне пройти, скажите другим, чтобы не беспокоили меня.»

«Покидая тот участок земли, пропитанный кровью, тяжелое сердце Шины немного утихло. К неожиданному удивлению, неподалеку от полей битвы оказалась тихая роща. Это, должно быть, было наградой от старого небесного дара за ее труды. Только здесь, в этом маленьком мире, принадлежащем только ей, подавленная душа могла освободиться.

Неосторожный шаг, и она поскользнулась на сырой траве, неуклюже упав на грязный газон. После великой битвы у нее уже не было сил, но она не хотела вставать. С оставшимися силами она перевернулась на спину, растянув конечности, лицом к темному небу, с силой вдыхая этот редкий свежий воздух.

«Не знаю, когда я в последний раз чувствовала себя так свободной.»

Взгляд Шины был блуждающим, позволяя дождевым каплям стучать в ее лицо. Множество знакомых фраз зависли в воздухе, неспешно растворяясь:

«Нана, если бы ты надела мужскую одежду и приукрасилась немного, ты была бы абсолютно первой красавицей в мире. Если бы у меня был такой красавец в любовнике, я бы не придиралась к нему... «

«Ты быстро уходи, они тебя не отпустят... Не беспокойся обо мне, считай, что это моя долговая компенсация тебе...»

«Шина, я искренне благодарна судьбе за то, что у меня есть такая подруга как ты. Если бы можно было, я бы предпочла, чтобы я была не такой умной, просто маленькой дурачкой, которая могла бы быть рядом с тобой...»

«Сестричка, никто не может забрать тебя от меня, никогда...»

«Либо люби меня, либо ненавидь меня...»

Долгие воспоминания путались в ее разуме, затемняя ее взгляд. Знакомые лица стали четкими среди размытого небесного горизонта, как будто воспоминания были воссозданы в обратном порядке, выходящем за пределы обыденности, Эрин, Кария, Тия, Джени, Венди... Лица друзей и родных поочередно предстали перед ней, каждое из них иллюстрируя радость, слезы, счастье и печаль.

Сладкая и тяжкая память всегда плетется в ее сердце, не отпуская. «Все закончено, как вы там, все в порядке?»

Она протянула руку к пустоте перед собой, но когда она приблизилась к этим знакомым лицам, как будто коснулась спокойной поверхности воды, вызывая волны, расходящиеся по ее поверхности. Она поспешно отвела руку, когда взгляд вновь устремился к горизонту, эти изображения постепенно становились размытыми, превращаясь в запутанное пятно цветов.

Вспоминая все, что она пережила за эти годы, по сути, как во сне, она осознала, что имена, которые ей дали: самая красивая женщина, самый молодой священный рыцарь, принцесса Мапл-Сноу, убийца демонов, король красных рыцарей...

Все началось с шутки, но случайность судьбы заставила ее продолжать эти шутки. Начав настоящую игру, она все это время жила под тяжелым бременем, подавляясь слишком долго. Она не знала, верен ли ее первоначальный выбор, но она понимала, что если бы эта шутка не началась, то ей осталось бы только сожаление.

Устала, Шина медленно закрыла глаза, не желая думать дальше...

……

Вдруг слышен легкий, насмешливый стук ботинок. Сразу поняв, кто это, Шина немного раздраженно смотрит.

«Старик, не могли бы вы дать мне хоть немного покоя!»

К ней приближается привлекательный мужчина средних лет в пурпурно-черной магической мантии, его одежда разорвана после предыдущей битвы, и он далек от благородного облика, который должен был бы быть у мага.

Он идет, выражение на лице полное жалобы.

«Битва закончилась, и вот мы, группа людей, оставляем после себя поле боя, а ты, вместо того чтобы помочь, приходишь сюда спать. Просто невероятно!»

Затем он меняет тон: «Вот, я тоже пришел немного отдохнуть...»

Мужчина устраивается у большого дерева, медленно опускается и тихо восклицает: «Наконец-то все закончилось. Никогда не думал, что, когда-то, когда мы, отец и сын, были беглецами, преследуемыми храмом, мы сможем не только разгромить огромную организацию храма, но и единовластно в будущем завоевать континент. Жизнь действительно полна неожиданностей.»

Шина открывает глаза, смотрит в небо и спрашивает сидящего рядом среднего возраста мужчину: «Старик, у тебя были какие-либо сожаления в этой жизни?»

«Зачем спрашивать такие вопросы, вы же не наводите справки о личной жизни своего старика,« - смеется средний мужчина, не обращая внимания, - «Даже если у меня есть много сожалений, что с того? Дни все равно проходят. Прошли - прошли. Мне уже почти пятьдесят, через несколько лет, вероятно, мои волосы станут белыми, я не выдержу много потрясений. Если будет время, я, возможно, еще изучу литературу в том дворце. Вот и все. Хотя ты тоже пережила многое, но ты все еще молода. Теперь весь мир принадлежит тебе, как играть - ты решаешь? Кстати, я пришел сюда, чтобы дать тебе подарок.»

«Какой подарок?»

Шина по-прежнему не встает, просто наклонив голову, глядя на среднего мужчину.

Мужчина достает свиток из своей одежды, встает и идет к Шине, наклоняется и поднимает ее, загадочно говоря: «Просто следуй за мной.»

Разноцветные лучи света мерцают, и пейзаж перед глазами моментально меняется, вернувшись к знакомому холодному залу.

Но на этот раз в том холодильнике лежит не тот подросток, обернутый в доспехи погружения в тьму, что и в предыдущий раз, а прекрасный молодой человек с бледным лицом и фиолетовыми волосами.

«Это был я раньше?»

Слишком знакомое ощущение, почти не требующее вопросов. Хотя облик изменился, она сразу узнала тело в том холодильнике.

Шина подходит к льду, она даже обнаруживает, что в холодильнике находится пруд воды, как звездный свет, она черпает ковшом, позволяя воде стекать по пальцам, удивленно говорит: «Озеро из колодца благословений?»

«Да,« кивает волшебник в пурпурной мантии, «теперь, наверное, вы понимаете, почему я не рассказал вам о функции этой воды, кроме как ее красивого вида. Это всего лишь предположение, и вот, оказывается, оно сработало, не напрасно я много раз ходил туда и обратно, чтобы заменить воду. Более года, проклятые доспехи полностью растворились недавно. Конечно, я просто предоставил вам еще одну возможность в жизни. Впрочем, сейчас у вас все в порядке, на мой взгляд, нет необходимости возвращаться. Примите это в качестве сувенира.»

Следующий средний мужчина пожал плечами и произнес: «Ладно, это не мое дело. Я пойду отдохну, если не о чем не беспокойте меня.»

Средний мужчина похлопал себя по рукаву и оставил Шину в одиночестве, повернувшись, чтобы уйти.

«Сувенир, что ли?»

Смотря на уходящую фигуру старика, Шина горько улыбнулась, затем повернулась, отвернувшись.

 

Написал keatiolet 17 нояб. 2023 г. Просмотров: 626 комментариев: 0 в мои обсуждения

Приветик читателям

Я хочу рассказать вам о прекрасном месте. Где вы можете увидеть главы намного раньше чем тут. Узнать о текущих новостях. Запечатлеть красивые арты. И даже просто пообщаться со мной.

Это прекрасное место, мой Телеграм канал. Если вас заинтересовало то что там происходит. То переходите туда

t.me/Nelikitayfandom

Написала Neilraitop 16 нояб. 2023 г. Просмотров: 637 комментариев: 0 в мои обсуждения

А вы случаем не наблюдаете эту тенденцию...?

Захожу я значит как обычно на рулет и первое, что я вижу что? Правильный ответ: СИСЬКИ! Насколько я заметил вверху как правило половина или даже больше произведений, которые выводятся имеют на обложке сочные арбузы. Низ я даже смотреть не буду, уверен там точно также.

Заставляет задуматься...

P. S. Посмотрел внизу и там в трендах 8 из 8 имеют сиськи на обложках. Это только у меня так?

P.P.S. Чуть посидел, поискал новелку на рулете и просто потерялся в сиськах и жопах. Если у вас нет девушки, то вам прям захочется. Что? Уточнять не буду. И назревает вопрос... Постоянные посетители рулета, раз вы это постоянно видите, то часто ли душите змея? (Извиняюсь за такой вопрос, но пробрало на любопытство)

Написало IlrOl 14 нояб. 2023 г. Просмотров: 723 комментариев: 9 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Солёная рыба

- Ты уверена, что хочешь пойти со мной?

-  Я уверена.

Если бы он не просил ее снова и снова, она бы не стала настаивать на выживании до сих пор.

Теперь она сама хотела жить, но он держал ее как домашнее животное, встречая все опасности в одиночку. Как это называется?

Даже если она была соленой рыбой, она хотела переворачиваться сама.

Новелла "Соленая рыба переместилась в книгу про апокалипсис"

Солёная рыба не клюёт Новелла, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Изначально выражение 咸鱼 (xián yú) «солёная рыба» пришло из кантонского диалекта, в котором так метафорически обозначали мертвецов. Так же в кантонском существовал оборот речи «солёная рыба встрепенулась» (咸鱼翻身) как описание процесса оживления зомби.

Некоторые китайцы даже связывают появление идиомы с забавной историей о таможенниках, которым нужно было взять пошлину с ввозимой в страну египетской мумии. Не найдя в своих справочниках подходящей категории товаров, они взяли за мумию пошлину, как за солёную рыбу.

Однако со временем значение идиомы изменилось, и «солёная рыба встрепенулась/перевернулась» стали говорить, когда происходит внезапный поворот судьбы к лучшему, вещи, которые вот-вот потерпят неудачу, вдруг возвращаются к норме.

Например, существует китайское стихотворение: 太公垂钓后,胶鬲举盐初 (Князь Цзян ловит рыбу, Цзяо Гэ торгует солью). Оно отсылает нас к реальным историческим событиям.

Князь Цзян жил в 11 веке до н.э. В то время его родной страной Шан правил тиранический и эксцентричный император Синь (он же король Чжоу из страны Шан).

Князь Цзян был очень недоволен правлением своего короля и часто противостоял ему на заседаниях императорского двора. За это князя вынудили уйти в отставку и отправили в изгнание. Он жил в хижине на берегу реки и занимался рыбалкой.

Однажды король соседней страны Чжоу по имени Вэнь ехал мимо реки и увидел человека, который ловил рыбу на крючок без наживки. Он спросил, почему рыбак не использует наживку? И тот ответил, что наживку глотает тот, кто сам захочет, а если судьба против, то никакая наживка не поможет.

Солёная рыба не клюёт Новелла, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Князь Цзян ловит самую большую рыбу (короля Чжоу)

Конечно, это был старый князь Цзян, и ловил он не рыбу, а правителя. Король заинтересовался таким необычным человеком и сделал князя своим советником. В итоге страна Чжоу захватила страну Шан, и некогда изгнанный князь Цзян вернулся домой влиятельным министром.

Вторая часть стихотворения рассказывает нам про человека по имени Цзяо Кэ, который был современником князя Цзяна. Он происходил из семьи торговцев солью и рыбой, но смог подняться до уровня аристократии страны Шан благодаря своему таланту и стал советником короля.

Когда страна Чжоу захватила Шан, можно было ожидать, что Цзяо Кэ будет убит вместе с королём Шана и остальными придворными.

Однако вместо этого новый монарх назначил его своим министром. Потому, что Цзяо Кэ всё это время был его шпионом при дворе противника.

Сегодняшнее сленговое значение «солёной рыбы», кроме прямого значения - человек, который которые ни к чему не стремится, инертный и неамбициозный, который не хочет идти к успеху и делать карьеру.

Солёная рыба не клюёт Новелла, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Солёная рыба уже ничего не хочет

Однако «солёная рыба» может встрепенуться, воспрянуть духом и изменить свою ситуацию!

Больше статей в блоге и в Лиге китайских новелл на Пикабу!

Написало annyjane 14 нояб. 2023 г. Просмотров: 1292 комментариев: 0 в мои обсуждения

Новости Замёрзшей Звезды

Итак, мы дошли до деревни Оборотней и Брин вернулась домой, но вот незадача, ей предлагают покинуть деревню, так как новый род Хранителей может быть опасным для неё... Что же будет с героями? В скором времени вы всё узнаете. Давайте же продолжать купаться в свете излучаемом Замёрзшей Звездой.

 

—Astral

Написал Saanya77__ 12 нояб. 2023 г. Просмотров: 833 комментариев: 0 в мои обсуждения

Перечень завершённых переводов Sweet Dreams (обновляется по мере пополнения)

1. Быть с президентом - Девочка моя, я хочу тебя

https://tl.rulate.ru/book/29578

 

2. Вожделение (1в1)

https://tl.rulate.ru/book/90965

 

3. Вымой голову и трахнись

https://tl.rulate.ru/book/83517

 

4. Как продлить брачный договор

https://tl.rulate.ru/book/76206

 

5. Генерал и речная мидия

https://tl.rulate.ru/book/83523

 

6. Мистер Фу ревнует каждый день после женитьбы

https://tl.rulate.ru/book/81702

 

7. Пересекая толпу, преследуя любовь

https://tl.rulate.ru/book/28512

 

8. Пигмалион

https://tl.rulate.ru/book/81701

 

9. После того, как мой парень изменил мне

https://tl.rulate.ru/book/82277

 

10. Свихнувшийся президент

https://tl.rulate.ru/book/76233

 

11. Клеймо

https://tl.rulate.ru/book/43075

 

12. Суперсексуальная девушка и её группа

https://tl.rulate.ru/book/40723

 

13. Чистая и невинная помещица

https://tl.rulate.ru/book/43072

 

14. Злодейка хочет полюбить графа-демона

https://tl.rulate.ru/book/80363

 

15. Когда ведьма запечатлена

https://tl.rulate.ru/book/93280

 

16. Брак по ошибке: хроника старых обид

 https://tl.rulate.ru/book/43036

Написала Sweet_Dreams 10 нояб. 2023 г. Просмотров: 603 комментариев: 0 в мои обсуждения

Когда ведьма запечатлена - завершен перевод новеллы!

Дорогие читатели! Рада сообщить, что для вас готов завершенный перевод еще одной чудесной корейской новеллы - «Когда ведьма запечатлена». Милая нежная романтическая история с элементами магии в аристократическом интерьере. Приятного чтения, отличного настроения и миллион поводов для улыбок!!!

Написала Sweet_Dreams 09 нояб. 2023 г. Просмотров: 635 комментариев: 0 в мои обсуждения

И о наболевшем...

Я вообще-то человек толерантный, и если где-то слишком уж авторы намекнули на романтичные отношения - да заради бога. Но если автор не намекал...

 

Собственно, я читать в оригинале "Записки" стала не только по причине интереса к основному сюжету. Ну очень хотелось посмотреть, как Наньпай Саньшу намекал на романтичный пейринг У Се/ Чжан Цилин.

 

Третья книга переводится - намека как не было, так и нет. Долгоживущий Чжан пока лишь усилено намекает У Се, что "а не пойти ли тебе... подальше и побыстрее, не твое это дело, свали в туман, достало тебя уже спасать на каждом шагу." И вообще ведет себя, как строгий отец. 

 

Но романтику я не нашла. А шипперши находят... Самый веселый пример: У Се испытывает неясные чувства, столкнувшись с Цилином. Предыстория. Вообще-то к У Се приставала Хо Лин, ставшая цзинь-по  - вполне себе баба. А он от нее драпал так, что мордой в дверные косяки врезался. По ходу налетел на Цилина в темноте - и понял, что в темном подвале есть хоть что-то, напоминающее человека.

Звучало это столкновение так:

我一听,整个人一惊,立即停止了挣扎,心里几乎炸了起来

 

Кто китайский не знает, могу по-русски (почти дословно): "Услышав голос (Цилина), я вздрогнул, перестал сопротивляться, сердце чуть не взорвалось." Напоминаю: перед этим нищасный сломя голову бежал в темноте от ведьмы, его поймали и сказали человеческим голосом: "Молчать!".

Так вот это и перевели, как "испытал неясное чувство"... типа, возбуждение... типа...блин-а-а-а! Вы когда от убийцы убегаете, тоже возбуждаетесь, видя, что спасение близко?

 

Для поржать: на протяжении всей книги У Се и в самом деле постоянно испытывает эти самые "странные чувства" (奇感 или 难理感). Вот только случаются они с ним при виде отрубленных голов, выползающих из стен рук, странных мумий со светящимися глазами и т.д. А еще он постоянно влипает в нескромные ситуации: то с мумией девушки чуть взасос не поцелуется, то, сильно смущаясь, вожделеет голого женского тела в темноте подводной гробницы, которое при свете фонаря превращается в жуткого монстра (ога, та самая цзинь-по). В Перезагрузке на протяжении  нескольких серия бумажная мумия немой принцессы за ручку наивняшкину цеплялась. А еще его всякие змеи очень любят. Вот с кем его шипперить-то надо.

И девушки его однозначно заводят больше, чем красавец Чжан.  Вокруг жуки-трупоеды летают, грозя прибить, снова заблудились... ой! у героини лифчика под футболкой нет! ААААА!!!!! И грезы о романтической прогулке по городу Дьявола с красивой женщиной... и, дрожа от холода и страдая от жажды, вынужденный обниматься с девушкой, чтобы согреться... о чем только думал? Ога, самооправданием занимался... никаких мыслей, нам надо выжить. Однако про ароматный теплый нефрит вспомил, да.

Что-то в компании Цилина про романтические прогулки не думалось никак. Да, У Се вначале бегает за Молчуном, как привязанный. Кстати, в Тибетском цветке он четко озвучивает причину: при упоминании имени младшего братца как-то спрокойнее жить. Еще бы, кто У Се из всех переделок постоянно за шиворот вытаскивает? Явно не третий дядя. Естественно, Л — логика, Молчуна надо держать поближе и сразу прятаться за его спину. Кстати, у Толстяка такая же логика. 

 

И еще немного истории. Были ли женщины у У Се, автор умалчивает. Он и второго дядю таким же рисует, да и про похождения третьего только редкими намеками пишет. Почему? Да потому что цели у семьи У другие. Изначально У Се должен был продолжить род, как единственный потомок семьи. Но третий дядя его перед выбором поставил: либо становиться главой семьи, либо разбираться с кланом Ван. У Се выбрал второе - потому личную жизнь, мягко говоря, под откос пустил. Но это не значит, что его мужики интересовать стали. Романтика - это святое - девушки, сиськи под футболкой, нежная прохладная кожа - нашефсе. Он безжалостен к врагам, но А Нин прощается многое, Хайсин из всех Чжанов была наибоолее сипматичной (пока не показала свою истинную суть). Если не ошибаюсь, он даже женщине из клана Ван многое прощал (еще не дочитала). 

 

Я к чему: ну ладно, пущай броманс будет. Куда ж без него, когда Наивняшку постоянно надо ловить, когда он со скал падает, и рот зажимать, когда он орет не вовремя. И лечить, потому что ему постоянно по голове и другим частям тела прилетает не хило. Но не надо шипперить то, чего нет ни разу!

Написала RudaStew 08 нояб. 2023 г. Просмотров: 1394 комментариев: 0 в мои обсуждения

Про скорую помощь по традициям даому

Под одной из глав "Записок расхитителя гробниц" разгорелась дискуссия по поводу отсоса яда змеи из раны. Дискуссия правильная, потому что вопрос сложный (но не спорный).

Но в ходе дискуссии прозвучала фраза "Видимо кто-то еще выкладывает устаревшую инфо. Прям как с переливанием крови. Уже давно доказано, что этот метод больше вредит, чем помогает." Спорить там не удобно, в камменты много текста не взлезает. Но как бывшая медсестра скорой помощи, имевшая практику в медицине катастроф, я имею что сказать.

 

Первое и главное: "вредит/не вредит" в области скорой помощи - не критерий. Главный критерий - спасти жизнь любой ценой. Например, в полевых условиях я не могу зашить вену иначе, как со стопроцентным риском образования тромба. Но если вена повреждена критически, зашивать надо срочно, не дожидаясь условий операционной и хороших инструментов. Поэтому будем шить. А потом уже кто-нибудь будет удалять созданный мной тромб.

Другой пример, опять же из полевых условий: зашивание раны. Часто вы с собой таскаете в походы полный комплект хирургических антисептиков? Нет. Поэтому процесс зашивания будет со стопроцентной вероятностью сопровождаться инфицированием. Не зашивать? Инфекции будет еще больше, плюс повышение риска некроза и травмы сосудов. Поэтому зашиваем - и скорее в нормальные условия.

Что касается гемотрансфузии. Переливание крови не делается для лечения. Это метод спасения жизни, когда собственной крови не хватает (кровотечение или тяжелые нарушения кроветворения), тяжелые токсикозы и токсический шок при ожогах и инфекционный токсикоз, когда собственная кровь становится ядом. Результат таких патологических состояний - смерть. Возможность лечения, точнее, спасения жизни, только одна - переливание крови. О каком вреде идет речь в сравнении с летальным исходом?

 

Да, медицинские методы У Се, Толстяка и Молчуна местами очень странный. То клещей раскаленными ножами выковыривают, то яды отсасывают, то раны порохом посыпают (Толстяк так и вообще предпочитает порох на ране поджечь). Молчун для ран использует жвачку из самопального табака, Паньцзы предлагает в качестве тонизирующего средства "дым родины", который предположительно является смесью табака и опиума. Кажется диким? Ну, в принципе, да, если забыть о том, в каких условиях они находятся. Я вам больше расскажу, есть способ зашивать раны жилами листьев подорожника: шов не крепкий, но до больницы несколько дней будет держаться. Есть термоядерный состав поваренной соли, нашатырного спирта и камфоры, который в полевых условиях можно принимать внутрь (разведенным, естественно), в качестве обезболивающего. Этот состав иногда позволяет на короткое время заменить инсулин для диабетика. А еще в качестве повязок вполне подходят обычный скотч и суперклей для ран. Не поверите, но скотч можно использовать даже в качестве жгута для остановки артериального кровотечения. Так что способы "Железного треугольника" не такие уж необычные, бывает и круче. 

Вот только не пытайтесь делать это, если не умеете. 

 

Что еще хочу сказать, как бывший медик?

 

Не читайте о медицине в интернетах. Нарваться на адекватную консультацию получился в одном из десяти случаев. Остальные 90% информации хорошо если не из пальца высосаны, а просто с ошибками переписаны из научных источников.

И плз, не надо обсуждать вопросы скорой помощи, если вы с ней по долгу службы не сталкиваетесь. Будь моя воля, вообще бы запретила выкладывать в интернет медицинскую информацию. Ибо самолечение смертельно опасно.

 

И еще - не гуляйте там, где есть змеи, если не знаете, как с ними обращаться. Поверьте, змеи не кусают, если их не провоцировать. 

 

Всем бобра и не болеть!

Написала RudaStew 08 нояб. 2023 г. Просмотров: 1414 комментариев: 0 в мои обсуждения

Китайские идиомы: Бедная Доу Э⁠⁠

Как только матушка Тан услышала, что за нее заступаются, она заплакала еще горше.

- Как мы с мужем только могли воспитать такую аморальную девчонку, как ты, а?

Матушка Тан уже рыдала трагичнее Доу Э.

Если бы Тан-Тан не прочла ранее первоисточник, даже она сама поверила бы, что и Тан Юньдэ, и матушка Тан оба ее удочерили.

Новелла "Перерождение в возлюбленную второстепенного героя"

Бедная Доу Э Китай, Китайский язык, Идиомы, Новелла, Пьеса, Длиннопост

История, давшая жизнь идиоме, невероятно древняя. Она была впервые описана в "Хрониках Ханьшу" почти две тысячи лет назад!

В хрониках рассказывается о женщине по имени Чжоу Цин, которая была вдовой. Она не вышла замуж повторно и осталась ухаживать за свекровью. Однако свекровь не хотела обременять собой любимую невестку и совершила самоубийство.

Чжоу Цин должна была унаследовать имущество своей свекрови вместо покойного мужа. Однако сестры мужа из корысти оговорили её, обвинив в убийстве.

Чжоу Цин заявила о своей невиновности, но чиновники под пыткой выбили признание и казнили её. В виде последнего желания девушка попросила, чтобы рядом с местом казни установили бамбуковый шест с белым флажком. В день её обезглавливания вся вытекшая кровь вдруг потекла вверх по шесту, доказав невиновность Чжоу Цин.

После этого провинцию постигла кара Небес, трёхлетняя засуха, которая закончилась только когда все виновные покаялись на могиле бедной женщины.

Бедная Доу Э Китай, Китайский язык, Идиомы, Новелла, Пьеса, Длиннопост

В конце 13 века была написана пьеса "Обида Доу Э", основанная на этой истории. В ней главной героиней является девушка по имени, как ни странно, Доу Э :)

В пьесе есть довольно много отклонений от оригинала и художественных допущений. Например, Доу Э - сирота без матери, родной отец продаёт её в жены, чтобы оплатить свою учёбу на чиновника, и свекровь заменяет девочке мать. Местный мажор принуждает Доу Э к повторному браку с ним, но та не соглашается, так как хочет заботиться о свекрови.

Мажор пытается отравить свекровь, но случайно убивает собственного отца. Он обвиняет свекровь Доу Э в этом, и девушка берёт вину на себя, чтобы спасти старую женщину от казни.

Перед казнью Доу Э клянется, что ее невиновность будет доказана, если после ее смерти произойдут следующие три события:

  • После того, как её обезглавят, ни одна капля крови не прольётся на землю.

  • В разгар лета выпадет сильный снег.

  • В провинции в течение трех лет будет наблюдаться засуха.

Все события происходят именно так, как она сказала.

Три года спустя призрак Доу Э приходит к её отцу, который стал высокопоставленным чиновником, и требует расследования и справедливости.

Правда, наконец, выходит на свет. Доу Э посмертно провозглашена невиновной, а все преступники наказаны через разрубание на 120 кусков. Отец клянется заботиться о свекрови Доу Э в память о дочери.

Бедная Доу Э Китай, Китайский язык, Идиомы, Новелла, Пьеса, Длиннопост

Призрак Доу Э является к отцу

Эта пьеса была написана в период большого чиновничьего произвола, поэтому она стала очень популярна среди всех слоёв населения. Многие фразы персонажей стали крылатыми выражениями.

А образ Доу Э, как несправедливо обиженной женщины, публично обвинившей обидчиков и призывающей к небесной справедливости, даже превратился в идиому.

Написало annyjane 07 нояб. 2023 г. Просмотров: 1044 комментариев: 0 в мои обсуждения

Город даому

Этот пост был написан давно. Но, думаю, надо его слегка обновить и выложить здесь. 

 

Почему Сюй Лэй выбрал родиной Девятки именно Чанша? Причин может быть много. Но одно точно: сюжет, образы персонажей, сама атмосфера сообщества даому середины прошлого века идеально вписываются в архитектуру Чанша, где органично сочетается современный футуризм, древние традиции и фэн-шуй. Причем, здания старого города не охраняются государством, тем не менее, о них постоянно заботятся. В этом Чанша чем-то напоминает центр Москвы, где в трех минутах ходьбы от Калининского проспекта вдруг появляются запутанные улочки старого Арбата.

Мне лично Чанша на карте напоминает дракона, тело которого образует река Сянцзян, а крылья — это город, раскинувшийся на ее берегах. 

Чем же Чанша так подходит для историй о даому?


Во-первых, история этого города тесно связана с гробницами и археологией. Именно там был найден железный меч и первое изображение стремени, датируемые периодом Весен и Осеней, от которого рукой подать до периода Сражающихся царств, вокруг которых завязана интрига с шелковыми книгами. Вообще-то, редкий город в Китае не может похвастаться собственными могильниками. Но могильники в Чанша, можно сказать, имеют значение мирового масштаба. Это знаменитый Мавандуй. Его визитная карточка — одна из самых сохранившихся в мире мумий. Настолько сохранившаяся, что ей даже вскрытие получилось сделать, определить все болячки, характерные для людей в те давние времена. А вторая визитная карточка Мавандуя... тадам!... шелковые книги Сражающихся царств. Их там было очень много, в том числе всем известный И-цзин и менее известный в России Дао-децзин, огромное количество стратегических трактатов и... снова тадам!... шелковые географические карты. Так что, если организовывать туристический тур по следам Daomu biji, то начинать можно именно с Мавандуя.

 

Еще одна особенность — рынки. Уличная торговля антиквариатом не раз упоминается в "Записках". Речь идет о старом рынке Чанша. Но конкретно этот рынок и сведения о нем в пока найти не смогла. Зато есть два довольно известных среди туристов: крупный крестьянский рынок и большой антикварный. Кажется, старый рынок в своей книге Сюй Лэй создал, собрав воедино два существующих. Архитектуру позаимствовал у крестьянского: узенькие улочки с павильонами по обе стороны. А из каждого павильона существует второй выход на соседнюю рыночную улочку. Крестьянский рынок похож на запутанный лабиринт переходов, проулков, узких дорожек, где постороннему легко заблудиться. Именно так и описан в романе старый рынок антикваров. На фото улочки крестьянского рынка до начала торговли. Не все торговцы туда приходят только поработать, большинство живут прямо в своих лавках. А на последнем фото тот самый внутренний проулок, которых множество.

 

А вот настоящий антикварный рынок на самом деле больше похож на обычную российскую барахолку: товары разложены часто прямо на земле. Кто побогаче, выкупают себе место под тентом или в помещении, где можно поставить стол или торговую витрину. И в отдельном месте мелкие магазинчики-лавки - это самые успешные торговцы. Это место антикварного рынка больше похоже на небольшой торговый центр. В некоторой степени он напоминает знаменитый пекинский Паньцзяюань. Но в Чанша все организовано немного иначе: больше частных торговцев, продающих свои товары и даже вещи, меньше крупных лавок с антиквариатом. Соответственно, цены ниже, товара больше, и качество товара весьма спорное.

 

И главное отличие от Паньцзяюаня - рынок в Чанша до сих пор стихийный. Найти этот рынок легко, он расположен вокруг Tianxinge Antique City (крупный торговый центр, специализирующийся на антиквариате) и на парковке рядом. И как положено правильной барахолке, торговцы заполняют свободные места вокруг торгового центра по выходным.

Причем, на антикварном рынке не только торгуют. Отдельные места там выделены мастерам, которые свои произведения создают прямо на месте. Такое раньше бывало у нас на московском вернисаже и Арбате. Сейчас остались только художники, рисующие портреты на заказ. А в Чанша на рынке у художником практически открытые мастерские, где каждый желающий может наблюдать творческий процесс. Причем, эта практика характерна не только для рынка: В Чанша такое происходит даже на улицах в обычный будний день.

 

Еще одна знаковая достопримечательность Чанша — национальный лесной парк Чжанцзяцзе. Если уж где и можно проникнуться атмосферой походов даому в поисках сокровищ, так именно там. Хотя более популярен Чжанцзяцзе благодаря знаменитому "Аватару" Кэмерона, вроде бы режиссер, создавая пейзажи иного мира, вдохновлялся видами национального парка. А вот для поклонников даому неплохо будет узнать, что в этом национальном парке практически везде встречается знаменитая кровавая земля, которая на самом деле является типичным красноземом.

Кстати, в национальном парке обитают не только туристы, там есть деревни. Особенные деревни, этнических меньшинств, в том числе и тех самых мяо, которые охраняли пагоду, где четвертый господин Чэнь Пи нашел золотую рыбку. 

Гробницы там, если и были, то их туристам не показывают. Чжанцзяцзе с 1992 года признан всемирным наследием, в 2004 году внесет в Глобальную сеть геопарков. Соответственно, природу там берегут. Значит, даже если есть что там раскопать, сделать это уже невозможно. 

 

Еще одна важная вещь, которая является визитной карточкой Чанша и провинции Хунань — опера Хуагуси. Тут даже рассказывать много не надо. Кто смотрел "Таинственную девятку", помнят второго господина, который в свободное время давал представления в старом театре Чанша. Позже его ученик Се Юйчэнь, Цветочек в "Затерянной гробнице-2" пытался сохранить наследие деда и наставника, и сам был гениальным певцом и лицедеем. В реальности все обстоит довольно похоже. Чанша - это центр Хуагуси, жителей города до сих пор беспокоит важность сохранения этого вида искусства. В городе есть оперный театр, сотрудники которого не только организуют постоянные представления, но и ведут непрерывную научно-просветительскую работу в этой области. Специалистов печалит ситуация с древними музыкальными направлениями, которыми нынешнее поколение интересуется мало. Кстати, это прозвучало и в "Затерянной гробнице-2". Однако, по сравнению с печальной ситуацией национального музыкального наследия в России, где не каждый знает, кто такие скоморохи, и кем были первые оперные певцы в царской России, в Китае с этим дела обстоят получше. В той же Чанша оперные представления Хуагуси на улицах, как в будни, так и по праздникам - обычное дело. 

 

Чтобы сохранить национальное искусство, власти Хунани создали в Чанша центр культуры и искусства Мэйсиху. Это не какое-то там отдельно стоящее здание, а целый город в городе, состоящий из двух театров и выставочного комплекса, окруженный садово-парковыми территориями. Выглядит этот проект впечатляюще, его архитектура является живым воплощением картин художников-фантастов прошлого века.

877_o.jpg

 

Стоит упомянуть еще одну достопримечательность Чанша, монумент Мао Дзедуна. К сюжету романа это не имеет прямого отношения. Однако один из даому "Железного треугольника", Толстяк Ван Юэбань - коммунист (ну или считает себя коммунистом) и периодически цитирует или упоминает великого Мао. Однако, сам по себе монумент заслуживает упоминания. Это не просто огромный памятник. Его установили на живописном острове, органично вписав в окружающий ландшафт. Стиль памятника отлично сочетается с разноплановой архитектурой Чанша.

880_o.jpg

 

А еще в Чанша есть одна из самых высоких статуй в мире, Тысячерукая Гуаньинь. В книге ее только упоминают, причем, не совсем уместно: с великой богиней сравнили правителя Ваньну, который был совсем не человеком и выполз из бронзовых врат Небесного дворца. Общего у него с богиней - только куча рук, но все равно сравнили.)))

873_o.jpg

Написала RudaStew 06 нояб. 2023 г. Просмотров: 1378 комментариев: 0 в мои обсуждения

Прошу прощения

Прошу прощения за то,

Что выкладки почти не будет,

Но дело в том,что ноутбук

Накрылся медным блюдом.

Клянусь,с 20 числа я вновь

Вернусь к работе.

Дальше не получается срифмовать, поэтому напишу так: до 20 числа этого месяца выкладка не прекращается,но очень притормаживает. Знаю,мои практически постоянные перерывы наталкивают вас на мысль, что я,как переводчик, совершенно безалаберна. Ещё раз прошу прощения, что так подвожу тех, кто читает мои переводы. 

 

Написала Naddinn 05 нояб. 2023 г. Просмотров: 629 комментариев: 0 в мои обсуждения

Жизненная цитата Айдара Замальдинова

 

Важно обрести человека, созвучного с нашим внутренним миром, того, кто искренне предан, ценит наши добрые качества, истинно обожает и принимает нас в любом проявлении. В то же время, стоит осознавать, что не стоит обращать внимание на недостойных и легкомысленных людей, которые не заслуживают нашего драгоценного времени и внимания.

© Айдар Замальдинов

Написал Aidar_Zamaldinov 04 нояб. 2023 г. Просмотров: 780 комментариев: 0 в мои обсуждения

Альтернативный перевод

Раз уж упомянула в прошлом посте Толстого Хомяка, надо сделать уточнение. Мой перевод не первый. Раньше меня переводить "Записки" начала именно она, тогда еще под ником Tari. Честно скажу, если бы не пример ее упорства, вы бы никогда не читали мой перевод.)))) Сейчас она все еще работает над последней, восьмой книгой "Записок". Так уж вышло, что читаю я быстрее, и времени у меня стало больше. Когда она закончит, я даже собираюсь рецензию к ее переводу написать. Конечно, среди русских читателей принято делиться на поклонников того или иного переводчика, и они это делают. Но в данном случае это неразумно. Да, перевод может чисто субъективно нравиться или не нравиться: кому-то ближе стиль переводчика, другим не нравится количество китаизмов, третьи мнят себя знатоками китайского и пытаются доказать, что кто-то его не знает. Однако, "Записки" - книга неоднозначная. И идеального перевода быть не может. Более того, любой переводчик имеет право на передачу собственного восприятия произведения (русский язык синонимичный и позволяет так делать).                                                                                                                                             

В общем, я бы советовала знакомиться с обоими вариантами. По крайней мере, я так делаю: работа Толстого Хомяка для меня бесценна. Так что желающие, добро пожаловать в ее группу: https://vk.com/daomubiji

Написала RudaStew 03 нояб. 2023 г. Просмотров: 1446 комментариев: 0 в мои обсуждения

Чат рулейта.

Ты переводчик? Читатель? Фикрайтер? Бро разницы нету, приглашаю тебя в наш чат! Там ты сможешь обсудить книжку или спросить совет!

https://t.me/RebuildNovell

рады всем!

Написала blnd 03 нояб. 2023 г. Просмотров: 865 комментариев: 0 в мои обсуждения