Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все взгляды устремились на карту, где принц Уильям, молодой, но уже закаленный в боях, разложил свои планы. — Это авантюра, ваша милость, — заметил сир Давос, ветеран множества битв.

— Я знаю, — кивнул Уильям, — но если этот план провалится, мы продолжим осаду. А если он сработает, мы застанем их врасплох, прорвемся в замок и покончим с этой войной быстрее и с меньшими жертвами.

Мужчины переглядывались. План был дерзким, рискованным, но логичным. Уильям, словно прочитав их мысли, заметил их сомнения.

— Я знаю, что это риск, — признал он, — но если он сработает, мы уничтожим Железнорожденных с минимальными потерями.

— Очень хорошо, ваша милость, — согласился Станнис, его дядя, ветеран войны и один из самых верных соратников. — Мы подготовимся. Каков план?

Уильям улыбнулся, видя, как дядя верит в него. — Отряд, который проберется за Хаммерхорн, должен быть быстрым, проворным и умелым. В полных доспехах нас услышат задолго до того, как мы приблизимся. Мне нужны 300 лучших бойцов и лучников, в минимальных доспехах, вместо них мы возьмем щиты.

— Это небольшой отряд, ваша милость, — заметил лорд Тарли, и его опасения разделял лорд Тирелл. В замке, по их сведениям, находилось около 4000 Железнорожденных.

— Я знаю, — кивнул Уильям, — но тут вступает в силу другая часть плана. Пока мы будем пробираться сбоку, лорд Тарли и лорд Тирелл будут командовать остальными нашими силами и готовиться к атаке и осаде. Вы должны создать впечатление, что все наши силы и внимание направлены на вас. Подготовьте осадные орудия и лучников к атаке, которая привлечет все их внимание к себе. Пока они отвлечены, другие силы будут красться вокруг, взбираться на стены, уничтожать Железнорожденных как можно тише, пробираться к фронту и открывать ворота. Как только это произойдет, вы ворветесь внутрь всеми силами, и битва закончится раньше, чем они успеют опомниться.

Уильям, передвигая фигурки на карте, изображал свои действия. Станнис, внимательно наблюдая, увидел логику в этом дерзком плане.

— Хорошо придумано, племянник. Но это авантюра.

— Я знаю, — согласился Уильям, — но все в жизни - азартная игра. Война ничем не отличается. Вот как мы сражаемся, и если мы загоним их в угол, они сдадутся, и битва будет за нами.

Лорды кивнули, соглашаясь с его словами.

— Отлично, — объявил Уильям. — Мы встретимся через два дня, чтобы обсудить все последние детали. А пока всем сохранять бодрость духа и немного отдохнуть.

— Да, ваша милость, — ответили они, выходя из шатра. Станнис задержался, чтобы поговорить с племянником.

— Я горжусь тобой, племянник. Большинство мальчишек твоего возраста не разбираются в тактике.

— Ну, я не такой, как большинство мальчишек. Ты уже должен это знать, дядя, — пошутил Уильям, и Станнис сумел слабо улыбнуться. Он всегда был неравнодушен к своему племяннику. — И не волнуйся. Все получится. И как только мы вернемся к моему отцу и покончим с этим восстанием, я поговорю с ним о тебе.

— Простите? — удивился Станнис.

— Ты знаешь, — пояснил Уильям. — О том, что дядя Ренли стал наследником Штормового конца, несмотря на то, что ты был следующим в очереди. Я люблю дядю Ренли, но он ни разу не брал в руки меч за те годы, что я его знаю, и он все еще в Королевской Гавани, пока мы здесь. Я поговорю с отцом и улажу этот вопрос.

— Это большая честь для меня, племянник. Но твой отец поступил так, как поступил, не просто так, — сказал Станнис, скрывая свое отвращение к оскорблению, нанесенному ему в тот день.

— Я знаю, и теперь у него будет причина все исправить. Не волнуйся, дядя. Ты сможешь перевезти тетю Селису и моего младшего кузена в Штормовой Конец, как только все будет сделано. И, надеюсь, перемена на Драконьем Камне избавит тебя от палки в заднице, — пошутил Уильям, с усмешкой выходя из палатки.

xxxxx

Как и сказал Станнис, они добрались до Хаммерхорна за два с половиной дня. Они разбили лагерь достаточно далеко от города, чтобы последующая битва не причинила им вреда. Разведчики доложили, что в Хаммерхорне находилось более 4000 воинов, готовых к осаде.

Уильям приказал своим людям приступить к выполнению плана. Осадные линии были установлены на расстоянии 800-1000 ярдов от замка - безопасное расстояние, но в то же время в пределах досягаемости их орудий. Осадные орудия и линии осады должны были охраняться рыцарями из живой изгороди, а конные копьеносцы и люди при оружии должны были собраться, чтобы выглядеть как осадные силы, и ждать сигнала к атаке.

Осадная линия была установлена, осадные орудия выдвигались на позиции, экипажи готовились, а боеприпасы перевозились на позиции. Оруженосцы, рыцари и копьеносцы готовили оружие и доспехи, а другие люди готовили лошадей и прочее снаряжение.

Уильям находился в главном шатре вместе со своим дядей, сиром Давосом, лордом Тарли и лордом Тиреллом, чтобы обговорить все последние детали плана.

— Хорошо, милорды, — сказал Уильям. — Кажется, мы готовы. Осадные линии подготовлены, и мы знаем, что делать. Железнорожденные собрались в замке, но, похоже, они готовы к бою.

— Мы собрали 300 человек для тайного нападения, и они готовятся, пока мы говорим, — сообщил Станнис.

— Осадные команды и наши люди знают план, ваша милость. Мы не подведем вас, — заверил лорд Тарли.

— Я знаю, что вы не подведете, лорд Тарли. Помните, что атаковать нужно до тех пор, пока эта свеча не сгорит наполовину. Этого времени нам хватит, чтобы обойти Хаммерхорн и занять позицию. Как только мы услышим, что началась битва, мы сделаем свой ход, — Уильям зажег небольшую свечу, которой потребуется около 4 часов, чтобы догореть до половины. — Когда мы займем позицию и пройдем к воротам, мы пошлем вверх огненную стрелу, а затем вы атакуете.

— Мы будем ждать вашего сигнала, ваша милость, — ответил лорд Тирелл.

— Мы снова соберемся, милорды, — заключил Уильям, — и тогда Хаммерхорн будет наш.

Он, его дядя и сир Давос ушли готовиться к решающему штурму.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3452822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку