Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Восстание на Железных островах, или, как его теперь именовали, восстание Грейджоев, бушевало уже три долгих луны. Вначале Железнорожденные, словно хищные птицы, налетали на мирные земли, унося добычу и сея панику. Но времена изменились. Роберт Баратеон, собрав под свои знамена войска Севера, Долины, Речных земель, Рича и Штормовых земель, обрушил на мятежников всю мощь королевства.

Железнорожденные, лишившись преимущества внезапности, отступали под натиском королевской армии. Гибель Родрика Грейджоя и пленение Виктариона стали тяжелым ударом для их морской державы. Теперь Роберт, словно грозный шторм, надвигался на Железные острова, готовя расплату за измену Бейлона Грейджоя.

Коронованный принц Уильям Баратеон, сопровождаемый своим дядей Станнисом и лордом Тиреллом, возглавил поход на остров Великий Уик. Слава принца, его храбрость в морских сражениях, разнеслась по всему королевству. Многие, кто прежде сомневался в его силе, убедились в его доблести, когда увидели его воочию.

Корабли принца, словно стая морских птиц, опустились на берег Великого Уика. В доках и гаванях их встречали лишь рыбаки, женщины и дети. Они смотрели на чужеземцев с безразличием, словно не замечая угрозы, витающей в воздухе. Уильям, не теряя времени, начал выгрузку осадных орудий, а затем, оставив отряд для охраны кораблей, двинулся вглубь острова.

Остров представлял собой бескрайнюю равнину, пересеченную узкими дорогами, ведущими к разбросанным по нему деревням, крепостям и замкам. На Великом Уике властвовали домы Мерлин, Спарр, Гудбразер и Фарвинд. Хаммерхорн, резиденция дома Гудбразер, возвышался на северной окраине острова, являясь самой большой крепостью на острове.

Уильям, сидя на коне, наблюдал за движением армии, ощущая трепет перед предстоящим сражением. Он не спешил, наслаждаясь путешествием, поглядывая на воинов, чьи шутки и рассказы о прошлых битвах отгоняли тревожные мысли.

Наконец, армия приблизилась к Хаммерхорну. Уильям, вместе с командирами, разработал план штурма крепости. Лагерь был разбит в нескольких часах хода от замковых стен. Вокруг расположились часовые, готовые отбить любую атаку Железнорожденных.

Уильям, не теряя времени, присоединился к осадным командам. Он помогал устанавливать баллисты и требюше, внося необходимые коррективы и показывая воинам трюк с огненными болтами, который так эффективно использовался против флота Грейджоев. Уильям, обученный мастерством Седрика Ангара, был знаком с осадным делом.

После того, как осадные орудия были установлены, Уильям отправился в главный командный шатер, чтобы обсудить стратегию с дядей и лордом Тиреллом. В шатре их ждали Станнис, сир Давос, лорд Тирелл и лорд Тарли, изучающие карту местности.

— Милорды, дядя, — поприветствовал их Уильям, улыбаясь и кланяясь.

Лорды ответили ему поклоном.

— Ваша милость, наши разведчики сообщают, что Железнорожденные собираются в Хаммерхорне для контратаки. Их армия составляет около 4 000 человек, — сказал лорд Тарли, указывая на карте местоположение противника.

— Хаммерхорн достаточно велик для 4 000 человек. Железнорожденные, видимо, пытаются либо запереть нас в крепости, либо выдержать осаду. Они могут отправиться в другие города, чтобы набрать больше воинов. Какова наша численность? — спросил Уильям.

— Намного больше, мой принц. У нас 6 000 конных копьеносцев, 5 000 рыцарей, 4 000 человек при оружии и 1 000 в резерве, чтобы управлять осадными орудиями, — ответил лорд Тарли.

— Это будет недолгая битва, ваша милость. Мы с легкостью пройдемся по этому сброду, — уверенно заявил лорд Тирелл.

Уильям посмотрел на карту, а затем на Станниса.

— Дядя? Сир Давос? — спросил он.

— Да, мы точно выиграем битву, ваша милость. Если только Железнорожденные не сумели создать летающие корабли, это не должно стать большой проблемой, — ответил сир Давос.

— Он прав, племянник. У нас есть численность, — подтвердил Станнис, когда Уильям закончил изучать карты.

— Но у них есть местность. Хаммерхорн построен на вершине большого наклонного холма, за ним есть небольшой узкий проход, ведущий к скалам и океану. Его нельзя атаковать сзади, а спереди они могут легко обороняться. Даже с нашей численностью это все равно невыгодно, — сказал Уильям, и лорды были впечатлены умозаключениями принца.

— У нас все еще есть численность, ваша милость, — заметил лорд Тирелл.

— Верно, но если у них есть хотя бы подобие знаний, они отступят в Хаммерхорн и выдержат осаду. А Хаммерхорн должен быть самым большим замком на Железных островах, если не считать Пайка. Я не хочу, чтобы половина наших людей погибла во время осады, — сказал Уильям, глядя на карту в поисках какой-нибудь идеи.

Сир Давос посмотрел на Станниса, и тот кивнул.

— Племянник, ты же понимаешь, что на войне... люди будут умирать. Это неизбежно, как падение солнца и восход луны, — сказал Станнис, и в этот момент Уильяма осенила идея.

— Восход луны? Вот оно! — с облегчением воскликнул Уильям.

— Что именно, ваша милость? — спросил лорд Тарли.

— Кажется, у меня есть идея, которая может сработать, — Уильям внимательно изучил карты и местность. — Сколько еще до Хаммерхорна?

— Два дня пути, — ответил ему Станнис.

Уильям взял в руки одну из солнечных карт, и ему показалось, что его идея сработает.

— Тогда это может сработать, — сказал Уильям.

— Что может сработать? — спросил сир Давос.

— Все военные действия основаны на обмане. Пусть ваши планы будут темны и непроницаемы, как ночь, а когда вы двинетесь, падайте, как молния, — сказал Уильям, но они были озадачены его пословицей.

— Ваша милость? — спросил сир Давос.

— Это цитата из книги, которую я читал у ученого и полководца И-Цзы, Сунь-Цзы. Искусство войны.

— Иногда, — проговорил Уильям, — победа достаётся не тому, кто сильнее, а тому, кто хитрее. У меня есть план, который может сработать.

Он переложил карты, показывая участки местности и весь остров целиком.

— Через три дня наступит новолуние, — продолжил он, — и начнётся оно с ночи, когда луна скроется за горизонтом. Тьма будет непроглядной. Это идеальное время для тайной атаки на Хаммерхорн. Небольшой отряд может проникнуть в замок с тыла, застав Железнорожденных врасплох, пока их внимание будет приковано к нашим основным силам.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3452821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку