Блог пользователя RiaDano1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

RiaDano1
(переводчик/культиватор основы ци) : Блог

Фразеологизмы китайского языка

Не могу пройти мимо этой темы)

в этом блоге предоставлю фразеологизмы, которые встретила в новеллах.


Захват / Патологическая ловушка:

1. Lǜ màozi – 绿帽子, дословно "муж в зелёной шляпе". То есть это устойчивое идиоматическое выражение для обозначения незадачливого рогоносца, демонстрирующего свой статус обманутого мужа всему миру.

2. Фраза ''我生儿子没屁眼'' (Я родил сына без задницы) в китайском языке является своеобразным каламбуром или шуткой, которая может вызвать смех из-за игры слов и двусмысленности. Это игривый способ обсудить тему сексуальной ориентации или предпочтений.

3. Идиома 杀鸡儆猴 – "убить курицу, чтобы обезьяна боялась". Это означает наказать кого-то за проступок, чтобы другие боялись совершить то же самое.


Возродившись, полюбить вновь

1. "Белая голова – как новая, склонённый над ней – такой, как прежде". 

Это выражение в Китае означает неизменную преданность и любовь, несмотря на возраст и время.

白首 – белая голова, седина, символизирует старость, время.

倾盖 – склонённая над кем-то (как крыша), символ заботы и опеки.

То есть даже волосы поседели от старости, забота и любовь к близкому человеку остаются такими же сильными, как и прежде, не меняются с годами. Эта фраза выражает верность, преданность и неизменность чувств, несмотря ни на что.

2. Устойчивое выражение "южная стена" — непреодолимое препятствие.

3. "Вышло, что ты пытался украсть цыплят, но пролил кашу." — это китайская поговорка, означающая примерно следующее: "Пытался совершить мелкую кражу, а в итоге наделал ещё больших проблем" /ничего не добился, кроме вреда себе.



Злодея заставляют очистить свое имя

1. "На мосту смотрят на пейзаж, а с башни смотрят на тебя."

Это выражение является известной китайской идиомой "桥上观风景,楼上望君" (qiao shang guan feng jing, lou shang wang jun).

Это красивая метафора, обычно используемая для описания ситуации, когда один человек любуется чем-то или кем-то, не подозревая, что в это же время кто-то другой любуется им самим.

Происхождение этой идиомы доподлинно не известно, но считается, что она берет начало из древней китайской поэзии. Одно из самых ранних ее упоминаний встречается в стихотворении поэта эпохи Тан Ли Шанъиня, ~ 812-858 гг.          

2. "Благородный муж на слове, догнать его трудно и скакуну". 

Эта фраза представляет собой старинную китайскую идиому или чэнъюй (成语). Чэнъюи – это устойчивые выражения, состоящие из четырех иероглифов и имеющие переносный смысл. Этот чэнъюй используется для описания человека, безупречно честного и неуклонно следующего данному им слову, которого трудно опередить или превзойти в этом качестве.

3. Китайская пословица "Лучше разрушить десять храмов, чем один брак" (宁拆十座庙,不毁一桩婚) имеет следующий смысл: она подчеркивает важность брака и семейных уз в китайской культуре. Разрушение храма считается очень серьезным грехом, но расторжение брака рассматривается как еще более тяжкий проступок



Перерождённый и желанный

1. "Всё больше свиней пас!" – это идиоматическое выражение, означающее "всё больше времени тратил на бесполезные, низменные дела".

2.  Идиоматическое выражение "муж не подозревает, что его жена уродлива" означает, что мужчина считает свою жену красавицей, несмотря на её реальную внешность или недостатки, которые очевидны другим людям.

3. "Море не может вместить всей воды, гора Ушань — всей тучи, а съев, хочется ещё." Эта фраза является метафорой, обозначающей неутолимое желание и страсть.

4. Выражение "открывать слепые ящики" обычно означает покупать и открывать сюрпризные коробки (или капсулы), содержимое которых заранее неизвестно.

5. "Быть луковицами для капитализма" – это метафора, обозначающая использование людей как «расходного материала» ради обогащения владельцев капитала и корпораций.

6. "Тридцать лет на востоке реки, тридцать лет на западе, не обижай бедного юношу" – это цитата из классической китайской поэзии. Эта фраза говорит о долгом и трудном жизненном пути, полном лишений. Она также является призывом отнестись к человеку с сочувствием и помочь в трудный момент.

7.  "Потеряв коня, не знаешь, к счастью ли." Эта пословица означает, что иногда события, которые поначалу кажутся нам негативными или неудачными, в конечном итоге могут обернуться к лучшему или принести неожиданные позитивные последствия.


Пы.Сы. список буду пополнять...

Написала RiaDano1 28 марта 2024 г. Просмотров: 840 комментариев: 0 в мои обсуждения

п.п.? попить пиво или поесть пельмени? :)

Список терминов, с которыми я чаще всего сталкиваюсь в китайских новеллах, и вношу их в примечания.

 

Ван Е (кит. 王爺; Wángyé) — дословно означает «князья», «почтенные господа», «почтенные цари», «тысячелетние», «совершенные правители».

Титул «Принц Чэнь» (封号 宸) – это специальный титул, даваемый императорским сыновьям и близким родственникам по мужской линии. Слово «чэнь» (宸) означает «императорский, относящийся к императору».

Что касается титула «Ван Е» (王爷) – это более общий титул для аристократии, не обязательно имеющей прямое отношение к императорской семье.

Яньло Ван (阎罗王) – это владыка преисподней и судья мёртвых в китайской мифологии, аналог Ямы в индуизме или Аида в греческой мифологии. Согласно поверьям, Яньло Ван решает, в какой из шести «буддийских» адов попадет душа умершего человека – в соответствии с его земными грехами и добродетелями.

1 чжан = 3,33 метра. 1000 чжанов = 3330 метров = 3,3 км.

«тысячи ли» — это идиоматическое выражение, означающее «очень далеко, на большом расстоянии». Буквально «ли» — это единица измерения расстояния в Древнем Китае, один «ли» равнялся приблизительно 500 метрам.

Даньтянь – это область в нижней части живота, считающаяся энергетическим центром в традиционной китайской медицине и практиках культивирования

"哥哥" (гэгэ) означает «старший брат». Это обращение используется для выражения уважения и близости по отношению к старшему мужчине, который не обязательно является родным братом.


Пы.сы.: список будет пополняться...

Написала RiaDano1 27 марта 2024 г. Просмотров: 883 комментариев: 0 в мои обсуждения

Горькая сладость от новелл с крепкой мужской дружбой

Думаю, что не только мне знакомы эти мучительные, но в то же время приятные эмоции, связанные с чтением новелл. Это своего рода наваждение, от которого хочется избавиться, но в то же время не можешь оторваться, согласны?

Но у меня собрался немаленький список "боли". Я не буду перечислять всё, но с основным пунктами хочу поделиться.

И так, 1-ый пункт - это сопереживание героям. Когда погружаешься в историю двух влюбленных ггероев, их чувства, страсти и препятствия на пути к счастью - это невольно затрагивает сердце, я права? Переживаешь вместе с ними радости и горести, ревнуешь, злишься на их проклятые судьбы. И каждая потерянная возможность для их единения причиняет почти физическую боль. Было же такое, когда откладываешь чтение в сторону, чтобы перевести дух от поворотных поворотов, да?

Второе: Изможденные нервы. После прочтения эмоционально тяжелой новеллы с драматичным сюжетом чувствуешь себя выжатым как лимон. Душевные терзания любимых персонажей отзываются настоящими слезами и переживаниями. Но в то же время хочется еще и еще подобных историй! Ведь надо ещё больше потрепать нервы!)))

Третий пункт и моё "любимое" - боль незавершенности. Ничто не разрушает интерес так, как обрыв истории на самом интересном месте. Когда находишь захватывающую новеллу (и уже точно намерена перевести), а некоторые главы отсутствуют или удалены модераторами. Это как если бы Гоголь сжег не только вторую часть "Мертвых душ", но и первую! Разочарование смешивается с яростью и тоской. Как никогда чувствуешь на себе, как любопытство сгубило кошку (но удовлетворив его она воскресла).

Последнее по счету, но не по важности: Жажда продолжения. Когда заканчиваешь читать интересную и захватывающую новеллу, не можешь смириться с финалом. Возникает нестерпимая тяга найти подобное, сайд-стори или манхву/мангу по той же вселенной. Но миллионы лет пройдёт,  когда найдёшь,  но уже интересна другая история с другим стилем и вобще с другой вселенной... Очень привиредливая) трудно мне сразу угодить.

Такова горько-сладкая участь фаната крепкой мужской дружбы. Но разве мы хотели бы другой судьбы? Это и есть настоящая страсть к этому жанру!

 

Написала RiaDano1 16 марта 2024 г. Просмотров: 933 комментариев: 0 в мои обсуждения