Читать Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 66.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 66.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эндимион быстро спрыгнул с ограждения.

— Даже если я могу помочь тебе...

— Что нам теперь делать? Должны ли мы просто принести волка к ним?

Вздорный сэр Каму в замешательстве почесал подбородок. С берегов реки доносилось низкое рычание.

— Не могу поверить, что эти парни преследовали нас всю дорогу сюда. Неужели морозные волки изначально были такими монстрами?

— Я не думаю, что это простой монстр. Это самка. Ее размер не такой, как у обычного члена стаи.

Как отметил сэр Галар, морозный волк, чья левая передняя лапа была перевязана грязной тряпкой в районе пореза, выглядела примерно такого же размера, как вожак стаи, которого мы видели ранее.

Были ли они альфа-парой?

Все, вероятно, думали так же, как и я.

Как раз когда хаотическая атмосфера начала зловеще затихать, сэр Иван выскочил за дверь.

— Черт, я собираюсь арестовать каждого мерзавца! Эй, ребята, почему вы так внезапно разошлись? Почему бы вам не взять свои слова обратно? Что случилось?

Никто не ответил, мы все смотрели сквозь туман на берег реки.

Тогда сэр Иван перевел взгляд на неподвижного Эндимиона.

Эндимион был поражен.

— Что с вами со всеми?

— Ну, по словам моего брата, эта бедная волчица — самка, и она даже не похожа на постоянного члена стаи.

— Что? Тогда это там... О, черт, я понял. Ну, просто верни ее в таком виде, и они, скорее всего, уйдут.

Дождь уже прекращался.

Я спустилась с забора и подкралась к бедному монстру, лежащему на земле.

При моем движении все взгляды сразу упали на мою макушку, но я не обратила на них внимания и присела на корточки.

— Хэй...

Ее закрытые веки медленно открылись над огромным намордником, надетым на мощную морду.

Темно-красные глаза, по форме напоминающие драгоценные камни, уставились на меня страдальческим взглядом.

Я напрасно думала о Попо и Гриффине. Они должны были восстановиться после этого.

— Ее глаза все еще в порядке...

— Это облегчение. Это облегчение, что мы вытащили ее, когда она еще дышала.

— Почему браконьер не вытащил ее сразу?

— Он собирался, но, наверное, испугался, увидев, как она там копошится. 

Айзек, язвительно что-то пробормотав, присел на одно колено рядом со мной.

Я подумала, что он может убить ее, но он просто развязал ткань, обернутую вокруг передних лап беспокойного монстра.

— Гррр.

Волчица вздрогнула со слабым стоном. Ее отрубленная лапа задрожала и вскоре начала постукивать по моей ноге.

 Она не выглядела угрожающей, а как будто просила о чем-то.

— Вы ничего не можете сделать с ее лапой? Может быть, вы могли бы вылечить ее, если бы она была порезана капканом.

Я просто спросила на всякий случай, но мой муж вдруг склонил голову.

Затем над моей головой раздался задыхающийся смех.

Я была озадачена. Нет, что это было? Возможно, у него несколько личностей. Почему он вдруг засмеялся?

Эндимион любезно объяснил мне, прикрывая рот руками:

— Госпожа, это не просто волки, это монстры. Так что беспокоиться не о чем. Если она вернется в пещеру и съест немного морозных грибов, ее лапа скоро отрастет.

Правда? Ну, я этого не знала. Почему ты смеешься надо мной? Я растерялась без причины.

— Тогда нам не нужно беспокоиться о том, что они рассердятся. Но что такое морозный гриб?

— То, что ты тогда бросила мне в лицо.

Я закрыла рот при звуке сухого ответа Айзека. Не пора ли забыть об этом?

— В любом случае, ты все еще невинная принцесса.

Мой хладнокровный муж ухмыльнулся, что было так забавно, и оттолкнул мою голову ладонью. Хотел ли он увидеть ее?

— Но ей не нравятся ее лапы сейчас...

— Она тебе сказала об этом?

— Нет, нет. Дело не в этом, но я думаю, что она не хочет показывать свои травмированные части тела.

Ткань, которой первоначально были обернуты ее лапы, была слишком грязной.

У Айзека на мгновение появился странный взгляд, и он повернул голову, посмотрев на ее конечности поочередно.

— Эндимион, дай мне мой плащ.

У меня не было времени гадать, что он делает.

Почуял ее альфа-волк или нет, но рычащий звук с берега реки превратился в сердитый вой.

— Айзек?

— Я отнесу ее туда, а ты позаботься о Руби. 

Айзек, драгоценный плащ которого был крепко завязан на передней лапе чудовища, поднял поникшую морозную волчицу на руки.

Я не могла понять, кто был монстром, а кто обычным существом.

Внезапно я почувствовала беспокойство.

Не будет ли волков слишком много, если они набросятся на него?

— Ты будешь в порядке? Они такие злые, что если они вдруг набросятся на тебя?

— Ты беспокоишься обо мне?

— Конечно, ты очень сильный, но ты...

Мой бесстрашный муж, похоже, решил, что я недооцениваю силу лучшего рыцаря Севера.

Иначе он ни за что бы не остановился и не смотрел бы на меня так.

Сэр Иван неожиданно хлопнул Айзека по плечу.

— Что за день сегодня? Этот парень и тот, все сходят с ума. Миледи, не волнуйтесь. Это тот, кто в дни стажировки сражался с драконами в одиночку. Скорее, это мы должны беспокоиться о морозных волках.

 — Но... Тогда я пойду с тобой.

 — Что? Это...

— Нет.

Конечно. Я пошатнулась, решительно закатывая рукава, из-за его прямого отказа.

— Но я...

— Нет, ты будешь ждать меня вместе с Эндимионом.

— Но что, если они нападут на тебя внезапно, а ты даже не сможешь пообщаться с ними? Что мне делать, если ты так умрешь?

— Кто умрет? Если ты...

— Гррр.

Звук издал морозный волк, который, как ватная кукла, скорчился на руках Айзека.

Я не знала, что вдруг произошло, но не упустила такой возможности и быстро подошла, чтобы погладить волка по пушистому боку.

— Ш-ш-ш, все хорошо. Ты вернешься домой, все хорошо. Вот так... Да, да... Успокойся...

Я повернула голову и с триумфом посмотрела на ошеломленных рыцарей.

Айзек сохранял упрямое выражение лица даже с полуоткрытым ртом.

— Но ты не можешь... Что, если ты умрешь?

— Вы только что это видели, я должна пойти с ним! Я буду рядом!

И никто больше не открывал рта.

Пока Айзек шагал на своих длинных ногах, я ухватилась за волчий хвост сбоку и последовала за ним.

Какая неудачная картина.

Технически говоря, главный герой, с его баффом, никогда не собирался умирать от морозного волка.

Честно говоря, думаю, я больше беспокоилась о стороне морозного волка.

Чем ближе мы подходили, тем больше завывание, служившее рогом, постепенно стихало.

Когда мы миновали туманную дымку и достигли берега реки, появилась стая морозных волков со светящимися глазами, как в предыдущей сцене.

— Грррр.

Как только волк-вожак увидел нас, он опустил голову и издал предупреждающий рык.

Я почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь.

Будучи таким же человеком, как и браконьеры, я чувствовала, что должна встать на колени и извиниться.

Конечно, у Айзека нет таких теплых чувств.

Он холодным взглядом уставился на собравшихся монстров.

http://tl.rulate.ru/book/96827/2637573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку