Читать His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Возвращайся домой, — прошипела Паркинсон, презрительно фыркнув. — Здесь тебе никто не нужен. — "Ты просто жалеешь, что не догадался захватить пирог до нашего отъезда", — подумал Гарри, насмешливо откусывая от пирога Паркинсона. — "Надеюсь, тролль тебя поймает", — прорычала она, с высокомерной усмешкой направляясь к Трейси Дэвис и Дафне Гринграсс. Гарри ухмыльнулся и придвинулся ближе к Драко и Нотту.

Один из старост пятого курса Слизерина, Иеремия Лестрейндж, подошел к Гарри, смерив его ледяным взглядом. — То, что она сказала, в основном правда, хоть и бестактно, — жестко бросил он, когда Гарри откусил ещё кусочек пирога. — Вход в наш дом — это секрет. — "Я уже знаю, где он", — подумал Гарри, прожевывая очередной кусок. — "И я уже был в вашей общей комнате. Но я не пробирался в ваше общежитие".

Брови Лестрейнджа поползли вверх, выражение его лица говорило о явном недоверии. Гарри, невозмутимо продолжая есть, подробно описал расположение входа и планировку общей комнаты Слизерина. На первом этаже Хаффлпаффцы были отделены от Слизеринцев. Гарри вздохнул с облегчением: теперь только четверть школы могла беспокоиться о том, не появится ли тролль. Судя по качеству преподавателей по защите, которые были у него в начале обучения, Гарри не питал иллюзий относительно того, кто будет сражаться с троллем.

Взгляд Лестрейнджа с упреком скользнул по Драко и Нотту. — Меня не пустили, — тут же запротестовал Гарри, стараясь выглядеть обиженным. В основном это было правдой, ведь в то время Драко считал, что Гарри — кто-то другой. — Если тебе станет легче, я тоже проник в Когтевую башню. Осталось только пробраться в общую комнату Пуффендуя, и у меня будет полный комплект.

Взгляд Лестрейнджа стал задумчивым. — Что такое Башня Когтей? — "На этот раз ты собираешься пригласить меня на свидание?" — подумал Гарри, ухмыльнувшись. — "Если вы согласитесь не вскрывать наш пароль. И не надо нас разыгрывать", — с усмешкой бросил Лестрейндж. — "Я? Шутник?" — "Мы все были в Большом зале, когда вы вызвали палочку директора. И ходят слухи, что это была не первая и не единственная ваша шалость в Хогвартсе", — ответил Гарри, ухмыльнувшись и откусывая ещё кусочек пирога. Жевание дало ему возможность подумать. — "На этот раз никаких махинаций, поскольку я приглашенный гость. В остальное время вы так же уязвимы, как и любой другой дом". Заметив взгляд Лестрейнджа, Гарри добавил: — Поверьте, так вы в большей безопасности, чем кто-либо в общей гостиной Гриффиндора. Здесь нет пощады. — "Потому что в вашем доме живут близнецы Уизли", — подумал Гарри, ухмыльнувшись. — "Вот почему во время внутренних войн махинаторов не щадят".

Лестрейндж ухмыльнулся. — Итак, Когтевран, никакого пароля и никаких махинаций, если ты приглашенный гость. Приглашенный гость переносится, если ты приглашен при других обстоятельствах. — "Ни в коем случае", — машинально запротестовал Гарри, несмотря на то, что у него был полный рот. Он поспешно добавил: — Сделка не такая уж и сладкая. К тому же, вдруг кому-то понадобится розыгрыш контракта? Может, я просто соглашусь не говорить близнецам Уэсли, где находится ваша общая комната? — "Не сообщайте им о своем местонахождении", — повторил Лестрейндж. Согласиться на это было достаточно легко, ведь Гарри прекрасно знал, что вход в общую комнату Слизерина уже отмечен на карте Мародеров.

— Итак, если вы впустите меня в общую комнату вашего дома, я опишу вам общую комнату Когтеврана, не буду помнить пароль от вашего дома, не буду никого разыгрывать во время этого визита и не скажу близнецам Уэсли, где находится ваша общая комната. — "Договорились", — кивнул Лестрейндж.

Гарри как раз доедал пирог, а Слизеринцы уже почти вошли в общую комнату, когда их обнаружил тролль. Раздался крик, и кто-то оглушительно закричал, даже когда послышался тошнотворный хруст. Когда Гарри протиснулся к суматохе, большинство Слизеринцев побежали прочь от него. Гарри споткнулся о последний край Слизеринцев как раз в тот момент, когда тролль замахнулся своей дубиной на бешено вращающуюся голову пятикурсника. В руках у пятикурсника была смятая девочка-третьекурсница. Он протиснулся сквозь последних студентов, и Гарри метнул в тролля изгоняющее заклинание. Тролль с грохотом отлетел назад и врезался в ближайшую стену. Пока тролль, пошатываясь, поднимался на ноги, Гарри с помощью заклинания быстрой левитации наколдовал тролльскую дубину и обрушил ее на голову тролля. В лучшем случае это был скользящий удар. — "Акцио, девочка без сознания!"

Она скользила по полу, пока не споткнулась о ноги Гарри. Пятый курс поспешил за ней, когда тролль встал и схватил свою палочку. Рыча, тролль бросился за пятикурсником. Гарри отогнал тролля к другой стене. На этот раз Гарри не стал сдерживаться. Как только тролль ударился о стену, Гарри пронзил его колющим проклятием, а затем костедробительным заклинанием. Колющее проклятие даже не пробило кожу тролля. Хотя тролль хрюкнул, как больной костоправ, характерного хруста не последовало. Когда Гарри снова поднял дубину тролля, тот, пошатываясь, поднялся на ноги. Гарри вогнал дубину в живот тролля. Тролль зашатался, но устоял на ногах. Его рука схватилась за дубину. Черт! Магически устойчивые виды — отстой! Он вложил больше сил в следующую отломанную кость. Тролль зарычал и сделал шаг назад. Отлично! Невероятно мощные заклинания! Гарри начал гнать тролля прочь от Слизеринцев и обратно по боковому коридору, из которого он появился. Костедробилка. Изгоняющие чары. Леденящие душу чары. Тролль внезапно бросился на Гарри, оскалив зубы и размахивая дубиной. Гарри запаниковал. Иначе он никогда бы не использовал заклинание высшего уровня, тем более такое уникальное. Даже пошатываясь, он крикнул: — Sectumsempra!

http://tl.rulate.ru/book/91465/3936185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку