Готовый перевод I Became the Tyrant’s Servant / Я стала слугой тирана: Глава 4

И так они продолжили есть, как ни в чем не бывало.

Король, все еще укутанный в ее носовой платок, периодически сжимал нож, а королева, то и дело поглядывавшая в окно, иногда, казалось, вытирала слезы салфеткой.

Это была мирная картина ужина.

И только когда обед уже подходил к концу, король осторожно открыл рот и завел главную тему.

— Ну, —

Стоит ли ей поднимать эту тему?

— Как упоминалось в послании Его Величества, в последнее время весьма странно ведет себя королевство Эсленд. В частности, вы несете значительный ущерб на границе из-за трений с ними. Ваше Величество, что вы думаете об этом?

Король, который едва поднял эту тему, вытер лоб платком.

Королева тоже продолжала пить воду, словно переживала.

Казалось, он хотел, чтобы император Хитронианской империи выступил посредником.

Какая глупость…

Она цокнула языком у себя в голове.

Как можно просить Кардана, который умеет только играть, стать посредником между другими странами? Ведь даже в пределах собственной империи у него ничего не получается.

Когда Кардан не ответил, король снова неуклюже раскрыл рот:

— Поскольку это Эсленд, граничащий с империей, я подумал, что Его Величество мог быть заинтересован.

Империя и граница связаны?

Только тогда ее осенило, к какой "Эсленд" она раньше слышала.

Это же страна главной героини, верно?

То самое королевство, которое приведет империю к краху.

И теперь она тревожно посмотрела на Кардана.

Кардан медленно, но красиво вытер губы.

— Эсленд. Да. Меня тоже не интересует состояние дел в этой стране. Я не хочу обращать на это внимания.

— Давайте пригласим их на банкет.

Ха?

Кроваво-красные губы Кардана чуть изогнулись.

— Если посетим банкет и поговорим откровенно, недопонимание вскоре будет устранено.

Он был императором, говорившем как клумба.

Выражение на лице короля Тараки быстро померкло. Конечно, он старался этого не показывать, но это было ужасное выступление, возможно, из-за отсутствия практики.

Но ее не обманешь.

Кардан на самом деле не говорил об этом, потому что думал, что будет неплохо, если все посмеются вместе на банкете.

Нет, это означало совершенно противоположное.

Он имел в виду, что ей придется этим заняться, потому что ему лень!

— Вот как! Я поражен проницательностью Его Величества.

Ей снова пришлось хлопать в ладоши.

— Давайте устроим банкет следующей весной.

Когда Кардан закрепил это, король не смог больше ничего сказать и резко покачал головой.

— Благодарю вас, Ваше Величество.

Она нахмурилась.

Огромный банкет, который состоится весной.

Это было очень знакомое событие.

— Герцог, что-то не так?

Только когда она встретилась глазами с Карданом, вопросительно поднявшим брови, она наконец вспомнила.

Кардан впервые встретил женского персонажа!

Она чуть не выплюнула воду, которую пила.

Если бы на тарелку императора попала вода, ее бы тут же обезглавили, поэтому она с трудом ее проглотила.

— Кхм, кхм.

Она прикрыла рот одной рукой, но уже было поздно.

Красные глаза Кардана опасно вспыхнули, и через мгновение запахло горьким мускусом, и что-то коснулось ее губ. Кардан, нежно сжав ее влажные губы большим пальцем, убрал его и слегка улыбнулся.

— Я спросил, нет ли проблем, герцог Балоа.

Стараясь сохранить серьезное выражение лица, она быстро покачала головой.

— На собрании людей со всего света я думала о том, как проинформировать весь мир о величии Его Величества Императора. Конечно, понятно, что ваше присутствие само по себе приведет к успеху. Однако если я смогу хоть чем-то помочь, пусть даже и в малой степени, я буду трудиться, пока мои кости не обратятся в прах.

Она изрекала бессмыслицу, но к счастью, хмурое выражение на лице Кардана исчезло.

— Я с нетерпением этого жду.

Кардан улыбнулся и положил на ее тарелку хорошо прожаренный кусок стейка.

— Герцог Балоа, вы меня еще никогда не разочаровывали.

Тогда Кардан отрезал кусок от ее стейка, который она еще не начала есть.

«Это безумие».

Она чувствовала себя немного неловко, но из-за того, как он на нее смотрел, у нее не было выбора, кроме как съесть отданный им кусок стейка.

«Я допустила ужасное неуважение».

Она склонила голову.

Император, устав, скрылся во дворце. Поэтому теперь она отвечала за то, чтобы проводить короля Тараку и королеву.

Она снова склонила голову, одной рукой придерживая съехавший парик, а в другой — потрепанный веер.

«Стыд мне».

Все еще держа в руке изящный платок, король покачал головой и взял у нее парик.

Она хотела выразить свое возмущение всеми доступными словами, но сдерживала себя, помня о своем статусе герцогини империи.

Королева тоже дрожащими руками приняла свой веер и прикрыла им рот.

«Сделано».

Произнеся это ледяным тоном, король резко выдернул платок.

Он снова надел парик, но без зеркала он продолжал съезжать.

При таком подходе не было бы ничего удивительного, если бы королевство Тарака объединилось с Эслендом и объявило империи войну.

У нее кружилась голова, потому что оставалось совсем немного времени, прежде чем Кардан встретится с главной героиней.

Если падение империи ускорится сильнее, чем ожидалось, ее казнят быстрее.

Как будто в подтверждение ее мыслей, ворон каркнул вдалеке.

Она сглотнула и повысила голос примерно на два тона.

Ее голос звучал бесконечно мягко и вежливо, словно сочувствуя всему на свете.

«Вы, должно быть, сильно удивлены, что в столь неловкой ситуации потеряли свой парик и испортили вещи вашей матери. Уважаемые… Ваше Величество, Ваше Величество. Мне так жаль, что я расстроила вас».

Когда она так проникновенно извинилась, на ледяном лице короля забрезжило некоторое облегчение.

Есть надежда. Она снова поспешно поклонилась.

«Еще раз примите наши извинения за доставленные неудобства. Мне очень хочется загладить свою вину. Если есть что-то, чего вы желаете, вернее, если есть что-то, что я могу для вас сделать, я сделаю это. Пожалуйста, не стесняйтесь говорить об этом».

С точки зрения клиента, у этих людей было много причин для жалоб.

Возмещение ущерба является основой обслуживания клиентов.

К счастью, король откашлялся, и на его лице появилась расслабленность, возможно, потому что моя искренность произвела впечатление.

«Хм. Если воля герцогини чиста, позвольте попросить вас об одной вещи».

Он был королем, который притворялся строгим, надев кривой парик, но она серьезно кивнула.

«Вы можете попросить меня о чем угодно».

«Я думаю о расширении шелкового бизнеса Тараки».

«Шелчный бизнес Тараки?»

Выслушав слова короля Тараки, она сделала паузу, вспоминая оригинальный роман.

Постойте, шелк Тараки — это тот же шелк, который использовал главный герой, когда каждый день шил новое платье для главной героини.

Вот одна из причин банкротства.

«Поэтому я хочу расширить торговлю с Империей. Конечно, я знаю, что наш шелк не очень известен, поэтому как правитель я проявлю необходимую осторожность».

Похоже, шелк Тараки еще не прославился.

Всего за несколько месяцев он станет невероятно популярным, а сейчас это просто ручная работа из маленького королевства.

«Но если мы закрепим наши торговые отношения с Империей, Эсленд не сможет так опрометчиво с нами обращаться…»

Король Тарака смутно закончил свою речь и снова кашлянул.

Она решительно кивнула и ответила:

«Да, Ваше Величество. Не стесняйтесь говорить мне все, что угодно».

«Если ремесленник будет очень осторожен в использовании шелка, я имею в виду экспорт по цене, близкой к себестоимости...»

Эй.

Она подавила широкую улыбку и повторила слова короля.

«Вы хотите экспортировать шелк Тараки по цене, близкой к себестоимости, так?»

Король все еще бросал на нее полные беспокойства взгляды.

«Это будет трудно?»

«Непросто, но я сделаю это для своего драгоценного клиента — нет, для короля».

Король схватил ее руку и стал сильно трясти ее.

«Спасибо, герцогиня. Огромное вам спасибо».

К счастью, удовлетворение клиента достигло максимума.

Она улыбнулась и ответила бесконечно нежным голосом:

— Не стоит благодарности.

Сейчас она меньше беспокоилась о том, что главный герой растратит казну, импортировав шелк для главной героини. Все благодаря тому, что она знала оригинальный роман.

Однако это не значит, что не было никаких сложных ситуаций, которые нужно было решить, даже если она была знакома с оригинальным содержанием.

Например, как вести себя, когда твой начальник наблюдает за работой подчиненной прямо у нее за плечом.

Такого нет в оригинале.

Кардан сидел на ее столе и сухо просматривал документы.

Все, что она могла, это наблюдать за документами, которые она организовывала до рассвета прошлой ночью, при этом вежливо сложив руки перед собой.

Уголки ее рта, которые уже час были в одном положении, начали сильно сводить судорогой.

Если бы она могла, она бы спросила:

"Почему император, который, как предполагается, каждый день пьет и резвится, явился сюда и вызывает конфликт?"

Кардан, который довольно грубо перелистывал документы, вскоре, казалось, потерял к ним интерес.

— Ты до сих пор добросовестно выполняешь свою работу.

Добавив эти расплывчатые слова, он положил документы ей на голову.

Она взяла документы.

— С моей стороны это лесть.

Кардан взял документы и положил их ей на голову. Она не могла нормально видеть, потому что ей заслонили обзор, но она оставила все как есть, потому что не хотела без причины оскорблять тирана.

— Почему ты передумал? Почему ты освободил Итана?

Сначала ленивый голос было легко слушать, но в конце прозвучал еле уловимый холодок.

С необычным чувством она ухватилась за край документов и посмотрела на выражение лица Кардана.

Конечно, в глазах, уставившихся на нее, блеснул яркий огонек.

Она снова поняла, что красные глаза Кардана действительно жуткие.

— Разве не герцог просил убить сэра Итана?

http://tl.rulate.ru/book/69973/3999012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь