Читать Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри усмехнулся: "- У меня была интересная встреча пару месяцев назад… которая дала мне, так сказать, дар и еще большую тягу к определенному виду магии, сэр. Я надеялся, что, сделав несколько дополнений к моей палочке, я смогу в полной мере использовать эту новую связь".

Олливандер казался любопытным: "- Дополнения к волшебной палочки через какое-то время после покупки не является чем-то неслыханным. Это может быть необходимо после тяжелых эмоциональных переживаний и событий, меняющих жизнь. Однако я в недоумении, что могло привести к таким радикальным изменениям за два года, прошедшие с тех пор, как эта палочка оказалась в ваших владении? "

Гарри вытащил пузырек с ядом и протянул его Олливандеру: "- Я уверен, вы узнаете, что это такое, сэр".

Старик взял флакон, и его брови удивленно поползли вверх: "- Как вы это получили, мистер Поттер?"

"- Боюсь, что это, как вы когда-то выразились, история для другого раза. Будьте уверены, это чистый яд, однако я его принес не для того, чтобы похвастаться." - он вытащил второй флакон со своей кровью и продолжил объяснять.

"- Меня укусил василиск, и я был близок к смерти. Слезы Феникса спасли меня и теперь циркулируют в моей крови, противодействуя все еще активному яду. Я надеялся, что вы могли бы впрыснуть немного этой смеси в мою палочку и добавить в текущую сердцевину.

Если вы согласны, мы могли бы также нанести тонкий слой данной смеси на древесину. Это приведет к неприятным последствиям, если кто-нибудь, кроме меня, попытается использовать ее для заклинаний ".

Олливандер слушал его заинтригованно, и серые глаза не отрывались от мальчика.

"- Яд, безусловно, очень мощный ингредиент, мистер Поттер, но его разрушительная способность и летучесть также велики. Насколько мне известно, он никогда раньше не использовался в волшебной палочке. Почему вы уверены, что добавление яда Короля Змей действительно улучшит вашу палочку, а не ухудшит вашу связь с ней?"

"- Потому что я говорю на парселтанге!"

Глаза Олливандера расширились, но не от страха, а от изумления.

"- Невероятно, мистер Поттер. И блестящая идея укрепить связь. Эта палочка уже не была обычной. Конечный продукт, если мы добьемся успеха, может превзойти любую волшебную палочку на земле, по крайней мере, с точки зрения магического потенциала".

Кроме одной палочки, подумал Гарри, передавая два флакона: "- Сколько времени это займет?"

"- Приготовление смеси не займет много времени, возможно, мне придется обновить руны, чтобы добавить дополнительную стабильность. Приходите через два часа, если я к тому времени не закончу, то вы по крайне мере посмотрите за моей работой".

Гарри кивнул и вышел из магазина. Он мог бы сделать несколько покупок, пока Олливандер был занят. Из-за резкого роста после ритуала большая часть его одежды теперь стала слишком короткой, поэтому Поттер отправился в "Твилфитт и Таттингс", чтобы купить несколько новых мантий, брюк, и новые ботинки из драконьей кожи.

Он чувствовал себя уязвимым без своей палочки, и конечно, не собирался идти беззащитным на Темную-аллею. Вместо этого после магазина одежды он отправился в Гринготтс.

"- Доброе утро, Теллер Грибект, пусть ваше золото течет рекой, а враги корчатся у ваших ног!"

Гарри поприветствовал гоблина, и изложил цель своего визита.

"- Не могли бы вы отвести меня к моему менеджеру по работе с клиентами Рагноку, пожалуйста? Мне нужно обсудить с ним срочное дело."

Кассир кивнул и жестом пригласил мальчика следовать за ним знакомым путем в нужный кабинет.

"- Мистер Поттер, приятно видеть вас снова, чем Гринготтс может быть вам полезен сегодня?"

"- Приветствую вас Рагнок. Я здесь, чтобы обсудить потенциальные инвестиции в маггловский мир и текущий портфель активов Поттеров".

Гоблин несколько удивился. Очевидно, этот молодой волшебник знал о финансах, судя по его терминологии.

"- Разумеется, мистер Поттер. Я рад, что вы интересуетесь финансами своей семьи. Что именно вы хотели?"

"- Я хотел бы, чтобы вы взяли 50% от щедрого пожертвования, которое мистер Малфой сделал семье Поттер, и распределили его по нескольким маггловским предприятиям. Также часть желательно инвестировать в небольшие компании или "Стартапы", как их называют магглы, которые проводят исследования в области новых технологий и прорывных инноваций."

"- Что нам делать с другой половиной "Пожертвования", как вы это назвали, мистер Поттер?" – гоблин понимающе ухмыльнулся.

"- Пожалуйста, оставьте их в моем трастовом хранилище. Возможно, мне скоро понадобится ликвидность, и я бы предпочел не брать средства из инвестиций, которые могут стать прибыльными в будущем".

"- Очень хорошо, мистер Поттер, это все?"

"- Да, Рагнок. Всего доброго!"

С этими словами Гарри покинул кабинет, следуя обычаю гоблинов не тратить время на светскую беседу после того, как дело было улажено. У него оставалось еще тридцать минут до назначенного Олливандером времени, поэтому он отправился в Фортескью и заказал маленький стаканчик мороженого, просто немного расслабившись и подумав о предстоящих неделях. Результаты его экзаменов будут вывешены на следующей неделе, и он ожидал не настолько хороших результатов как на первом курсе.

Академические занятия не были в его списке приоритетов в этом году. Не с открытием комнаты, сражением с гигантскими змеями, узнавании секретов замка и обучением у одного из основателей. Во всяком случае, он был бы удивлен, если бы ему все же удалось занять первое место среди второкурсников.

Конечно, он прекрасно сдал экзамены по основным предметам, но его успехи в таких предметах, как история магии, астрономия и, возможно, даже гербология, негативно повлияют на его общую позицию. Он мог только надеяться, что Грейнджер не обгонит его, но, по крайней мере, это было еще более маловероятно, поскольку она попала под взгляд василиска и пропускала занятия в течение нескольких месяцев. Скорее всего, основную конкуренцию ему составят Дафна Гринграсс из Слизерина или Падма Патил из Равенкло.

"Хотя кого это действительно волнует?" – в итоге пожал он плечами.

Прошло два часа, и Гарри направился к Олливандеру. Табличка у входа в его магазин гласила "закрыто", но Поттер знал, что это просто для того, чтобы мастер мог сосредоточиться на модернизации его палочки. Он спокойно вошел в магазин и направился в заднюю часть, в мастерскую.

"- О, мистер Поттер, вы отлично выбрали время. Я почти закончил; и осталось просто добавить последний штрих к некоторым рунам." - воскликнул Олливандер, вырезая несколько сложных на вид символов на рукояти.

Гарри заметил, что на нем надеты перчатки из драконьей кожи. Значит, вливание яда в сердцевину и покрытие древесины, должно быть прошло успешно.

"- Я заметил, что ваш взгляд переместился на мои перчатки, мистер Поттер. К сожалению, они необходимы мне и всем остальным, кто решит подержать вашу палочки чуть дольше минуты. Одна из моих самых сложных работ ".

Он закончил последнюю руну, произнес несколько слов на неизвестном Гарри языке, и палочка засветилась слабым золотым светом.

"- Дело сделано. Возьмите и попробуйте взмахнуть ею".

http://tl.rulate.ru/book/69631/2332346

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку