Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 5

Я отрицательно покачала головой в ответ на взволнованный голос сестры.

— Нет, я не устала.

— Хорошо, но давай-ка вставай, тебе нужно лечь спать пораньше.

Моя сестра встала со своего места и протянула мне руку. Я поднялась, держась за нее.

— О боже, Лиз, — противный голос позвал меня по имени.

— Тьфу ты, ну нет? — Я нахмурилась в ответ.

— Почему ты так шумишь, просто убирая коридор?

Из мрака входа появилась фигура Бекки.

Я бросила взгляд на вошедшую Бекки, стараясь скрыть свои настороженные глаза.

— Дворцовая служанка не должна бездельничать. Думаю, мне нужно преподать тебе новые уроки, — угрожающе рассмеялась Бекки.

Я инстинктивно закрыла глаза из-за ее зловещего тона.

— Господи, я никогда не видела таких бесстыдных, жалких девушек, — произнес томный голос.

Вставшая Роза смотрела на Бекки.

— А, что?

— Э-э, сестра! Со мной все в порядке! Не ссорьтесь!

Я дернула сестру за юбку, но Роза сохранила твердую осанку.

— Переложить свои обязанности на ребенка — ты вообще взрослая?

— Что?

— Не понимаю, как такой некомпетентной особе удалось устроиться на должность горничной в ученицах во дворец.

Рука Розы сжала мою, успокаивая и призывая держаться подальше от спора.

Я беспокоилась, как эта ссора может навредить ей. Но в то же время была рада, что кто-то заступился за меня.

— Впервые кто-то встал на мою сторону.

Однако я в конце концов опомнилась.

— Мне не следует быть польщенной. Что, если моя сестра подерётся за меня и пострадает?

Я вновь дернула сестру за юбку.

— А ты еще кто такая, чтобы вламываться в разговор?!

Как раз вовремя резко спросила Бекки.

Бекки внимательно осмотрела мою сестру.

— Я тебя раньше не видела, но не думаю, что ты высокопоставленная горничная.

Я закусила губу.

Обычно горничные доказывают свою личность, нося на груди кристальные броши.

У обычных служанок были розовые кристаллы, у старших — белые, а у придворных дам — желтые.

Но... сейчас она не носит своей броши.

Должно быть, сестра оставила ее, не желая, чтобы я узнала ее.

Не в силах побороть волнение, я не смогла посмотреть на свою сестру.

Роза была очень загадочной. Вместо нервозности я видела только невозмутимое лицо с оттенком...

Как бы это выразить? Сочувствия?

Да, думаю, она сочувствовала Бекки.

Как ястреб жалеет воробья...

— Кто ты такая, чтобы приказывать мне как горничной в ученицах?

У Розы такой свирепый взгляд.

Она вонзила глаза в Бекки и даже не заметила, как я нервно дергаю ее за рукав платья.

Но Бекки лишь усмехнулась:

— Ты такая же, как Лиз. Думаю, тебе тоже нужно немного воспитания.

— ...воспитания?

Роза слегка наклонила голову.

— Бекки, должно быть, замышляет что-то недоброе. Мне нужно защищать свою сестру!

Я встала на пятки, готовясь вскочить, когда увидела, как глаза Бекки остановились на ведре перед моей сестрой.

Ведро было полно грязной воды.

Как только Бекки увидела его, ее губы презрительно искривились.

— Да, воспитания!

Бекки подняла ногу.

— Эй, не смей обижать мою сестру!

— Да как ты смеешь порочить мою сестру! — Я отчаянно бросилась вперед, когда Бекки пнула ведро.

В итоге...

— Ой!

— Лиз!

Моя сестра испуганно позвала меня.

— Холодно!

Я стряхнула с себя холод.

Теперь ведро было пусто. Его грязная вода промочила мою одежду.

Если бы я была повыше, она доходила бы мне только до пупка.

Но в настоящий момент это было не так. Вода уже намочила мое нижнее белье и обувь.

Я оглянулась на сестру.

Не попала ли грязная вода на нее?

— Сестра, с тобой все в порядке?

— Боже мой, Лиз!

Встревоженная Роза поспешно наклонилась.

Я взглянула на свою влажную одежду.

В обуви было много воды. Было очень некомфортно.

Тем не менее было еще хуже видеть обеспокоенное лицо сестры Розы.

Я широко улыбнулась, пытаясь развеять ее тревогу.

— Не волнуйся, сестра! Со мной все в порядке!

— Что значит «в порядке»? В таком виде ты простудишься! — воскликнула моя сестра, пытаясь вытереть воду своим платком, но безрезультатно, так как я отступила, уклоняясь от ее протянутой руки.

"Нет, а если твой платок испачкается?"

"Не говори так! Ты для меня важнее платка".

Моя сестра вытерла мне мокрые щеки.

"Ну, спасибо большое, сестренка".

Думаю, есть проблемы и поважнее, чем мокрое платье.

Я устало посмотрела на воду на полу.

"Ох...Мне опять придется убирать эту лужу".

Коридор, который мы убирали семь часов, снова грязный!

"Блин, грязная вода даже на стену попала".

Почему Бекки так жестока с Роуз?

Я посмотрела на Бекки с яростью.

"Ты станешь лучше убираться, если будешь убираться чаще, поэтому тебе надо убираться больше", прорычала Бекки, ее слова были полны злобы.

Она подошла еще ближе и добавила: "Я трудилась в прачечной не покладая рук, старшая горничная даже похвалила меня за отлично выполненную работу".

"Что?"

"Дай-ка я дам тебе совет. Лучше тебе держаться подальше от Лайз. Ты не видела ее истинную натуру. Вот почему ты до сих пор ее защищаешь", сказала Бекки, пытаясь пронзить Роуз взглядом.

"Что за чушь она несет?"

Я уставилась на Бекки. Ее слова были так нелепы, что доходили до абсурда.

Но Бекки не унималась.

"Даже не смотря на то, что Лайз младше, она сказала, что будет выполнять сложные поручения, потому что хочет, чтобы ее заметила старшая горничная..."

Бекки посмотрела на меня в упор, в ее глазах был огонь.

"Вот почему она так хотела убрать коридор".

"...что она хочет этим сказать? Разве не она попросила меня убраться здесь, потому что ей самой было лень?"

Другие горничные наплевали на свои обязанности и не сделали свою работу. Поэтому мне пришлось выполнять ее за них.

"Ты просто хочешь показать старшей горничной, какая ты хорошая, не так ли?" сказала Бекки, глядя на меня с презрением.

"Она что, затаила на меня злобу из-за того случая?"

"Почему ты делаешь мне это?!"

Я не могла скрыть своего удивления.

Бекки выразила свое нетерпение цоканьем.

"Ты что, делаешь все это, чтобы старшая горничная отправила тебя работать в покои императора или императрицы?" сказала она, прежде чем закончить свою речь.

"Нет! Кто захочет работать в императорском дворце или покоях императрицы?"

Я была ошеломлена.

Однако Бекки, похоже, приняла мое молчание за молчаливое согласие.

Бекки поочередно посмотрела на Роуз и на меня, закинув руки за спину.

Она смотрела на меня, пытаясь заставить меня признаться в "правде".

Но вдруг, снаружи коридора.

"Ваше величество!" вбежал кто-то, и шаги этого человека приближались к нам.

Я не поверила своим ушам.

…Ваше величество? Императрица?! Бекки растерялась.

Я рефлекторно посмотрела на Роуз.

Моя сестра отвернулась от моего удивленного взгляда.

С-сестра Роуз?

"...Сестра Роуз", осторожно позвала я ее.

Моя сестра ничего не ответила, только прикусила губу.

Перед нами предстала пожилая служанка.

На ее груди красовалась брошь в виде желтой розы. Другими словами, она была служанкой, ответственной за весь дворец.

Она ахнула и поклонилась.

"Ваше величество, я наконец-то нашла вас".

"...".

"Ваше величество?"

Сестра Роуз посмотрела на служанку.

"Привет, горничная Хейден".

Горничная Хейден.

Я пыталась вспомнить, где слышала это имя.

Я знала это имя.

Так как я хотела избежать встречи с императрицей, я запомнила все имена служанок из императорских покоев и держалась подальше от них.

Но видимо у меня не получилось...

Я сжала кулак.

Мои усилия пошли прахом, реальность превзошла мои представления и свела их на нет.

"Ваше величество, вы не вернулись, поэтому эта служанка пришла искать вас".

Хейден сверлила Бекки яростным взглядом, та же стояла в очень непочтительной позе.

Но вместо того, чтобы ответить на недовольство служанки, она ошеломленно посмотрела на Роуз, будто не могла понять ситуацию.

Через мгновение моя сестра кивнула и подняла голову.

Моя сестра, которая всегда была мягкой и беззаботной со мной, вдруг стала вести себя по-королевски.

Ее выражение лица было таким непривычным и далеким.

"Значит, ты Бекки, горничная-стажерка?"

"...Вы-вы Ваше Величество?"

Голос Бекки дрожал от шока.

Уголки губ Роуз немного приподнялись.

На ее лице появилась леденящая душу улыбка.

http://tl.rulate.ru/book/43846/3999310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь