Читать Harry Potter and the Summoner's Stone / Гарри Поттер и Камень Призывателя: Глава 17. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Summoner's Stone / Гарри Поттер и Камень Призывателя: Глава 17.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Падма Патил. Моя семья и я придерживаемся индуистской религии". Она тоже опустила глаза и перебросила мяч другому ученику.

Наконец все ученики рассказали о себе, и мяч снова оказался в руках Флитвика. "Теперь каждый из вас разбивается на пары в зависимости от числа, которое у него есть. Каждое число - по два".

Произошло несколько быстрых перемешиваний, прежде чем люди быстро разобрались в схеме. Гермиона и Терри встали рядом друг с другом, а Гарри разбился на пары с Падмой.

"Теперь у вас есть неделя, чтобы изучить комментарий, сделанный вашим партнером. На следующей неделе я хочу, чтобы вы могли в течение пяти минут рассказать мне о своем партнере, касательно его комментария. Вы можете проводить исследование любым способом, кроме расспроса своего партнера".

Флитвик улыбнулся, увидев, что его первокурсники выглядят немного обескураженными. Некоторые люди давали очень странную информацию, которую будет трудно изучить.

Гарри сдержал стон. "Прости". Он прошептал Падме.

"Легко - не весело". Она ответила ему тем же.

Флитвик продолжил. "Так как я понимаю, что это не классная работа, вы не можете получить за нее оценку. Однако я помогу вам с одним заклинанием для вашей комнаты, если вы справитесь". В зале раздались растерянные взгляды. "И это последняя часть традиции Рейвенкло. Прошу вас следовать за мной в общежитие".

Миниатюрный профессор быстро вошел в дверь рядом со статуей Ровены и повел первокурсников наверх. "Семикурсники в прошлом году жили на четвертом этаже, теперь, когда они выпустились, это будут ваши комнаты. Ваши комнаты не будут меняться между годами".

Достигнув четвертого этажа общежития, Флитвик прошел по коридору с дверями по обе стороны. "Хотя и мужчины, и женщины будут находиться в одном коридоре, сами двери зачарованы, чтобы не впускать в комнату представителя противоположного пола. Кроме того, есть чары полного размытия, которые не позволят никому видеть через открытую дверь в любом направлении".

Флитвик махнул рукой в сторону дверей. "Идите и посмотрите свои комнаты".

Гарри быстро нашел дверь со своим именем и открыл ее. Роскошный интерьер даже не мог описать того, что он увидел за дверью. Войдя внутрь, он был потрясен тем, что комната на самом деле больше похожа на три или четыре комнаты, каждая из которых была обставлена богатыми, тяжелыми гобеленами и картинами. В одном углу стоял огромный письменный стол, а из окна открывался тот же вид, что и из общей комнаты. На огромной кровати лежали десятки подушек. Но кровать была слишком большой, подумал Гарри, она выходила дальше, чем двери по обе стороны от его комнаты.

Судя по негромкому свисту и испуганным возгласам, в других комнатах было так же.

"А теперь, если вы отойдете на минутку". сказал Флитвик, и Гарри вышел из комнаты. Остальные тоже так поступили, и большинство выглядело неохотно. Как только все вышли, Флитвик взмахнул палочкой, и двери захлопнулись. "А теперь посмотрите на них еще раз".

Гарри снова открыл дверь и обнаружил единственную комнату без мебели и окна. Здесь стояла полноразмерная кровать цвета Рейвенкло. Единственным предметом мебели был небольшой письменный стол со стулом.

"Эй, что случилось?" спросил Гарри у нескольких человек.

"Традиция". ответил Флитвик. "Комнаты в общежитии можно менять. Все, что вы изучаете и исследуете, может быть применено к вашей комнате. Чары расширения для создания дополнительной комнаты, полупостоянные заклинания и трансфигурации для создания вещей. Руны уровня NEWT можно привязать к окнам общей комнаты, чтобы сделать себе окно. Это ваши комнаты на следующие семь лет, сделайте их своими".

Двенадцать пар глаз повернулись, чтобы посмотреть на свои комнаты, и даже Гарри почувствовал влечение к проектированию и созданию своей собственной комнаты.

Флитвик улыбнулся идеям, которые, вероятно, роились в головах его новых учеников. "Если вы закончили с задумками?" спросил он, и первокурсники обернулись к нему. "Утром перед завтраком я раздам вам расписания занятий. Пожалуйста, не покидайте башню без расписания".

Гарри кивнул и вошел в свою комнату. Он увидел, что сундук, который он получил от профессора МакГонагалл, лежит на кровати, и открыл его. Вытащив лист пергамента и перо, Гарри положил его на маленький письменный стол.

Гарри вывел сверху несколько строк: "Индуистская религия".

"Теперь ты - искатель знаний, и на кону - приз". сказал ему Шива. "А пока ты размышляешь над этим, я расскажу тебе о различных командных словах, обозначающих магию, как я ее знаю. Когда ты их запомнишь, то сможешь обходиться без них и не проверять каждое слово, которое хочешь произнести. Но я все еще не уверен, что ты используешь мою Материю для получения этой способности, и не хочу, чтобы ты испытывал ее на более высоких уровнях, чтобы увидеть, подражаешь ли ты моему сродству".

Сродство?

http://tl.rulate.ru/book/104647/3661432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку