Читать Core Threads / Гарри Поттер и основные потоки: ➤. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Core Threads / Гарри Поттер и основные потоки: ➤. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он дошел до комнаты Дадли и нажал пальцем на дверь в том месте, где должны быть петли. Зеленая нить потянулась к пальцу, и усилием воли он заставил ее протянуться на несколько дюймов к другой стороне двери. Было почти слишком тепло, казалось, что палец вот-вот обожжет, но боль была старым другом. Не обращая внимания на тепло, он усмехнулся, наблюдая, как волосок нити проникает в дерево двери и начинает охватывать петлю, образуя слой света, разделяющий металл, и надеясь, что дверь останется бесшумной.

Быстро повторив свои действия с двумя другими петлями, он поднялся, осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Храп в темной комнате был теперь гораздо громче, а тяжесть на кровати, казалось, наказывала печальный матрас. Легкий шум заставил ребенка остановиться, и он посмотрел на пол. На полу валялись игрушки и одежда - здесь можно было устроить минное поле опасных шумов. Осторожно пройдя внутрь, он увидел на ковре истертую дорожку, лишь слегка прикрытую рубашками и другими вещами, вероятно, образовавшуюся от того, что большой ребенок пинал вещи, когда вставал утром и нападал в течение дня. Он прошел по дорожке к комоду и, что еще важнее, к большой банке, доверху наполненной записками.

Мальчик знал, что Дадли не умеет считать, вернее, никогда и не пытался. Если у него не хватало денег, он просто жаловался, пока кто-нибудь из опекунов не давал ему их. При этом он, возможно, нарвался на "чудака". Пока кувшин казался примерно таким же полным, деньги не пропадали. Обдуманными и плавными движениями он открыл кувшин и стал раскладывать деньги на комоде. Купюры спрятать было проще всего, поэтому он быстро собрал все пяти- и десятифунтовые банкноты, чтобы наполнить кувшин. Честно говоря, он был более чем шокирован количеством денег, учитывая, что большой ребенок никогда не тратил деньги, он просто просил их и получал. Помимо ожидаемых 20 фунтов он нашел даже три 50-фунтовые купюры! Покачав головой, он положил все мелкие купюры и несколько крупных обратно, оставив себе в общей сложности около 320 фунтов. Перед тем как уйти, он напряг глаза и оглядел комнату в поисках чего-нибудь полезного.

*****

На краю кучи лежало несколько бумажников, а рядом с ними - небольшая стопка больших брюк. Дадли имел привычку терять вещи, поэтому неудивительно, что он имел дубликаты почти всех вещей, которыми постоянно пользовался. Выбрав простой тонкий черный бумажник, он открыл его и обнаружил еще больше купюр - 25 и 10 фунтов стерлингов. Видимо, не стоило тратить время на то, чтобы складывать деньги в банку. Проверив остатки в бумажнике, он нашел еще 55 фунтов и, честно говоря, был более чем удивлен, выйдя из этой дыры с 400 фунтами. Он мог бы, наверное, увеличить эту сумму, если бы регулярно заглядывал сюда, так как знал, что Дадли просто попросит еще, а не будет искать потерянные деньги. Сложив купюры в кошелек, который уже стал намного толще, мальчик подобрал с пола один из маленьких чехлов для подушки. У мальчика была склонность просто выбрасывать вещи, а не просить кого-то их почистить, и этот чехол мог оказаться очень полезным.

Он бесшумно спустился по лестнице, с каждым шагом нажимая на места вхождения гвоздей в деревянную конструкцию, чтобы избежать скрипа.

~~~~ Основные нити~~~

Пришло время раздобыть еду и воду.

Спрятав кошелек под половицей в адском шкафу, он перешел на кухню. Хотя большую часть еды он готовил сам, мужчины в доме еще не выросли до таких размеров, как сейчас, и питались скудно. Кладовка и полки были забиты готовыми к употреблению продуктами, которые, хотя и не отличались особой полезностью, были полны консервантов и не нуждались в охлаждении. Он почти дрожащими руками стал наполнять свой мешочек, стараясь сосредоточиться на полезных продуктах, так как на них обычно не обращали внимания и в конце концов выбрасывали. Энергетические батончики (Дадликинам нужна энергия!), кексы, вяленое мясо, упакованные хлебцы с джемами и прочим. Эта кладовка была настолько запретной, что однажды мальчика отшлепали за то, что он подошел слишком близко.

У него почти дрожали руки, когда он прятал полный мешок под лестницей в шкафу. Сюда могла забраться только Тощая Женщина, и мерзость пообещала, что никогда не попытается это сделать. Пока снаружи ничего не видно, пока они не видят никаких улик, он мог хранить здесь все, что хотел. Он усмехнулся, вытащил хлеб и остатки еды, которые пришлось наспех съесть, и зарыл их в кухонном мусоре. Он чувствовал, что здесь наметился настоящий прогресс. Вернувшись в кладовую и не обращая внимания на боль в животе, он обнаружил секцию, заставленную бутылками с водой, соком и сладкими напитками, на которых Дадли, похоже, уже вырос. Более двенадцати бутылок воды и шести бутылок апельсинового сока отправились в его ад. В этот момент он чувствовал себя почти счастливым от своего успеха. Схватив еще один пакет вяленого мяса, бутылку яблочного сока и два маффина, он вернулся к шкафу. Ухватившись за откидную часть адской дверцы, он потянул ее на себя и сдвинул уже не такие ржавые петли на место. Замок не был поврежден, ничего не пропало, что могло бы заинтересовать разгневанную семью, не было никаких признаков того, что они пытались убить его, избегая его - он никогда не был в такой безопасности. Он решил, что спрятанная половица на время превратится в корзину с обертками, так что даже если они найдут ее, то не смогут найти бумажник.

Он отправлял в рот маленькие кусочки приправленного мяса, и на его лице появлялась улыбка. Сейчас он чувствовал себя бодрее, чем в последние несколько месяцев, и ему хотелось, чтобы так было и впредь. Пока он ел, он решил, что немедленное излечение поможет любым другим планам, которые он только может себе представить, и он даже сможет сейчас копить еду и деньги. Возможность ускользнуть от него значительно расширяла его возможности, а исцеление сделало бы его только сильнее.

Покончив с едой и запив ее яблочным морсом, он сложил мусор в своей бывшей норе под половицей, поверх нового кошелька, и устроился поудобнее. Он чувствовал себя гораздо более подготовленным к устранению ущерба, нанесенного демоном-малышом, и не собирался позволять какому-то придурку портить его прекрасные луга. Втянув теплые светло-зеленые пряди обратно в шею, он почувствовал, как они снова обволакивают его мозг, погружаясь в белизну.

http://tl.rulate.ru/book/100793/3988415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку