Не стыдно порекомендовать другим (38 книг). - Коллекция :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Не стыдно порекомендовать другим (38 книг). – книг в коллекции (16 шт.)

Рейтинг:
4.62 / 21 голос
Автор: SenpaySunday

Некоторые комментарии к списку:

 

1) Я читаю с китайского, поэтому не могу поручиться за качество перевода на ру/англ.

2) Нет и не будет никаких мини-рецензий, потому что лучше читать без каких-либо ожиданий с самого начала. Лишь тогда можно безумно сильно радоваться найденному бриллианту и не огорчаться самипонимаетечему.

3) В большинстве своём представлены серьёзные, или же околосерьёзные произведения, за качество которых можно поручиться, однако есть и что-то "лайтовое"/расслабляющее/забавное. Поскольку у каждого свои критерии для данного мозгоразгружающего типа произведений, то они будут отдельно помечены как [Лайт] перед названием.

4) Если захотите почитать что-то на ките, то рекомендую сайт 69shu: там крайне приятный и дружелюбный интерфейс, а также напрочь отсутствует реклама, что для китайских сайтов невероятная редкость. Ссылочку дать не могу, поскольку рулейт за это карает - просто вбейте название в поисковую строку гугла, и первым же результатом вылезеть нужный сайт.

Список:

Lord of the Mysteries / Повелитель Тайн. (фулл) [именно 1-ую часть, т.к. 2-ая какой-то кал]

Throne of Magical Arcana / Магический Трон Арканы. (примерно 620-650 глав)

The First Order / Первый Орден. (фулл)

Kingdoms Bloodline / Родословная королевства. (фулл)

我的细胞监狱 / Моя Тюремная Камера. (фулл)

Divine Throne of Primordial Blood / Наследник Первозданной Крови. (первые 200-300 глав точно стоит прочитать, дальше по желанию)

Death Sutra / Death Scripture / Сутра Смерти. (первый том[247 глав])

Trafford’s Trading Club / Торговый клуб Треффорда. (фулл)

Обновление от 01.06.2021:

长夜余火 / Embers Ad Infinitum. (фулл)

夜的命名术 / Номенклатура ночи. (до 500-ых глав; можно больше, при условии, что все переводчики пересмотрят оригинальный текст, который автор сильно переделал)

Обновление от 11.06.2022:

明克街13号 / Улица Минкера, дом 13. (фулл)

警探长 / Старший детектив. (фулл)

Tales of Herding Gods / Сказания о Пастухе Богов (фулл, но я уже 2 года жду нужного настроя, дабы дочитать последние 100 глав: эмоционально они ультра тяжёлые)

[Лайт] 全职艺术家 / Творец на полную ставку. (фулл)

[Лайт] Top Tier Providence, Secretly Cultivate for a Thousand Years / Секта бдительности. (500-600 глав)

Экстренное обновление от 17.07.2022:

终末的绅士 / Последний джентльмен. (фулл)

Обновление от 31.08.2022:

我能看到生命值 / Я вижу здоровье. (фулл)

[Лайт] 保护我方族长 / Защитите нашего патриарха! (фулл, но финал слабоват)

Обновление от 18.12.2022:

[Лайт] 大乘期才有逆袭系统 / Система контратаки, появившаяся в период Махаяны. (фулл)

[Лайт] Losing Money to Be a Tycoon / Теряю деньги, чтобы стать магнатом. (фулл)

Обновление от 04.01.2023:

[Лайт] 星界使徒 / Астральный апостол. (фулл, однако автор ушёл в долгий перерыв после выпуска 264 глав)

[Лайт] 这个北宋有点怪 / Эта династия Северная Сун немного странная. (фулл, однако главы выходят крайне медленно)

Экстренное обновление от 14.03.2023:

深海余烬 / Embers of the Deep Sea. (фулл)

Обновление от 22.08.2023:

无限血核 / Бесконечное кровавое ядро. (первый том[~220 глав] точно стоит прочитать, дальше по желанию)

我在荒岛肝属性 / Я живу на необитаемом острове. (до 426 главы точно стоит прочитать, дальше по желанию)

赛博大明 / Кибер Династия Мин. (фулл. Однако отмечу, что читать очень тяжело порой, ибо гугл очень плохо воспринимает и переводит древнекитайские термины. Если кто помнит LNMTL в 2017-2018, то в Кибер Династии порой подобного уровня текст выдаётся. Если подобное чтиво возьмёт крутая команда переводчиков, то может шедевр выйти...)

[Лайт] 一口天价炒饭,老唐当场拜师 / Попробовав миску жаренного риса по заоблачной цене, старина Тан просится стать моим учеником. (фулл)

Обновление от 08.11.2023:

[Лайт] 我的玩家都是演技派 / Все мои игроки - актёры. (фулл... но здесь стоит сделать 2 примечания. Первое связано с первой главой: это ловушка. Если бы я не знал автора, то скипнул бы сразу. Не знаю намеренно или нет, но первая глава сделана на уровне треша или ниже, дальше всё сильно лучше, но я бы посоветовал прочитать минимум 2-3 главы, дабы произведение несколько успело себя раскрыть. Второе: глав всего 360, но каждая глава размером в 6-9к символов, т.е. в 3 - 4,5 раза больше стандартной главы. Кого-то может испугать что произведение очень короткое и почти не раскрывается, но нет - объём там достаточный.)

警察陆令 / Полицейский Лу Лин (фулл)

Обновление от 05.12.2023:

灰烬领主 / Лорд Пепла. (фулл) [Небольшое примечание: автор крайне сильно вдохновлялся Warlock of the Magus World, и начало весьма похожее. Но я ставлю Лорда Пепла на несколько уровней выше Варлока, хоть и искренне являюсь фанатом последнего. Основная причина в следующем: меня безумно поразили культура и сам магический мир, но эта тема в Варлоке практически не раскрывалась. Варлок это история об одном человеке и только о нём, Лорд Пепла же это история о всём мире с точки зрения одного крохотного человека. Мир магов в Варлоке это мир, который пришёл в упадок. Мир магов в Лорде Пепла это развивающийся мир, который ведёт бесчисленные войны и захватывает мириады миров]

Обновление от 17.01.2024:

[Лайт] 我创造的那些神话种族 / Мифические расы, которые я создал. [Я не плачу, это дождь... Произведение брошено, но оно такое приятное... :с. Всего имеется 383 главы. Если не боитесь горечи от осознания того, что продолжения не будет - рекомендую ознакомиться...]

祂们都叫我外神 / Они все называют меня инопланетным богом. (Всё ещё выходит, поэтому сложно сказать фулл / не фулл, однако читается крайне приятно)

Обновление от 12.03.2024:

[Лайт] 我在圣裁审判所升级加点 / Мой прогресс в Святой Инквизиции. (фулл)

[Лайт] 死灵法师只想种树 / Некромант, который просто хочет сажать деревья. (фулл)

Экстренное обновление от 04.04.2024:

[Лайт] 普罗之主 / Лорд Пучжоу. (300-350 глав)

Обновление от 18.04.2024:

异度乐园 / Иноземный Рай. (фулл)

山林王国 / Царство гор и лесов. (500-600 глав, мб чуть больше.)

Экстренное обновление от 02.05.2024:

[Лайт] 我的模擬長生路 / Мои симуляции долголетия (фулл).



Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 84
#
Понятно, значит будут гонения и не известно чем кончится :(
Развернуть
#
Godclads... мне очень сложно оценить. Я прочитал всего 3 главы (4, если учитывать 0-ую), и дальше попросту не смог. Если попытаться как-то объективно оценить произведение, то оно очень красочное, драйвовое, безумное... и чёрное. При том чёрное в самом крайнем смысле, буквально абсолютная тьма. И от этого мне было безумно тяжело. Прям слишком. Возможно, это худшее произведение, что я читал, с точки зрения эмоционального восприятия. Это буквально мой криптонит, моя "ахиллесова пята". Я слишком обожаю те произведения, что пробуждают пламя внутри. Читая которые, хочется вскочить и пойти работать. Которые безумно мотивируют и согревают. Которые байтят тебя на то, чтобы ударить себя кулаком в грудь и закричать: "За человечество!". У меня таких супер много в коллекции. Буквально каждое второе, ха-ха. Ярчайшими примерами, наверное, будут "Throne of Magical Arcana / Магический Трон Арканы", "Divine Throne of Primordial Blood / Наследник Первозданной Крови", "Tales of Herding Gods / Сказания о Пастухе Богов", "[Лайт] 大乘期才有逆袭系统 / Система контратаки, появившаяся в период Махаяны".

"Death Sutra / Death Scripture / Сутра Смерти" из моей коллекции очень похожа на это произведение, но там есть хоть крупица тепла и света. Автор писал первый том в предсуицидальном состоянии в безумнейшей депрессии, и первый том впитал все эти эмоции и всё это отчаяние. Это был очень интересный опыт, но я не желаю его повторять, ха-ха. Даже так это было тяжело.

Когда же я читал Godclads, то чувствовал лишь абсолютную тьму и холод, куда невозможно пробиться ни свету, ни теплу. И, судя по комментариям автора в первых главах, это он только начал заводить шарманку, и дальше всё только темнее и ужаснее. Возможно кому-то это зайдёт, но мне прям больно и страшно это читать. Моя человечность исчезает, когда я это делаю.

Развернуть
#
Глянь потом Mutated Tao/Мутировавшее Дао. На Novelupdates оценки хорошие, от 4, что редко встречаю.

Другие работы автора (尾的笔), Окутанный Морской Пейзаж и Неисправная Утопия тоже выглядят интересно.

И слух, ты читал МАО(Мировой Апокалипсис Онлайн)?

Upd: Триллер Парк?

Upd2: Кстати говоря, что ты думаешь насчёт других произведений автора Моего Дома Ужасов?

Upd3: Знакомый посоветовал другую работу автора Системы Контратаки в Махаяну, "Кто сказал ему культивировать бессмертие!".
Развернуть
#
Благодарю за наводки. Ничего из перечисленного тобой не чекал ещё.

Сейчас щупаю супер странное произведение, и я хоть уже почти на 300-ой главе, но до сих пор не могу понять годное ли оно, или же это какой-то треш. Автор буквально ходит на грани, но ему постоянно удаётся выруливать ситуацию в адекватное русло. Если всё так и будет продолжаться, то обязательно поделюсь; если сольётся, то GG.

Далее планирую "Летопись необычных существ" чекнуть, которую ранее отложил - затем пойду по тем произведениям, что ты мне скинул сейчас.
Развернуть
#
Ах ты хитрец: теперь не пишешь сообщения, а редачишь предыдущие. Ловко ты это придумал, молодец...

1. Без понятия что за "Триллер Парк". Знаю о "Триллер Рай" только - ещё не щупал это чтиво, но как-то собираюсь дотронуться до него. Надежд особых нет, говорю сразу. С вероятностью в 99% мне не зайдёт.

2. Не читал ни "Мой дом ужасов", ни другие 2 произведения от того же автора. С высокой долей вероятности никогда не прочитаю, хотя, возможно, стоит пощупать. Но с вероятностью в 99% мне не зайдёт.

3. Уффф. Скорее всего ультра сок. Безумно уважаю этого автора, да и на произведении на цидиане 42к платных подписок, так что ожидания сверхвысокие. Гляну в ближайшее время это чтиво, спасибо большое!

Переключился бы сразу на него, если бы не самородок, который я сейчас пытаюсь опознать... Вот честно, я не особо даже представляю что это: медь или золото. Задумка крайне интересная, но мне важно, чтобы реализация не отставала. На данный момент прочитал 120 глав, и вроде пока что вкусно. Если вкратце, то произведение "как Легендарный Механик, но наоборот". Ха-ха. Если старина Хан Сяо был всезнающим, а игроки не вдупляли что и почему, то в этом произведении, что я сейчас читаю, ГГ не вдупляет что и почему, а игроки относительно всезнающие. Не люблю делать рецензии на произведения, которые хорошие и интересные, поэтому больше не буду ничего расписывать.
Развернуть
#
Ахахах, просто посчитал, что нет смысла спамить сообщениями.

1 и 2 схожи по теме Ужасов, и честно говоря, я бы посоветовал Мой Дом Ужасов, эта работа стоит того из-за своей завлекающей атмосферы и сюжета. Для меня данный тайтл стоит рядом с Повелителем Тайн по погружению. Читать залпом я бы не советовал, его нужно переваривать.

Что насчёт Триллер Парка/Рая (в зависимости от перевода), то это история интересна своей уникальностью, так как мало где встретишь арки с историей игрушек, южным парком, пилой и шерлоком в одном произведении, да ещё и тогда, когда они взаимосвязаны единой нитью. Та же ситуация, как и с Домом Ужасов и ПТ в прочтении. Хотя, у каждого свой подход к этому.

И да, ты назови хотя бы название произведения, интриган!
Развернуть
#
Пока не уверен по поводу чтения "Триллер Рай" и уж тем более "Мой дом ужасов". Нет подходящего настроения.

Помучаю тебя ещё больше новым произведением, хе-хе. Я уже почти на 174 главе. Опять таки, пока вкусно, но я не до конца уверен в степени вкусности. Произведение называется "Что-то не так с моей нежитью / 我的亡灵不对劲". В чём главная фишка, и почему я говорю, что это "как механик, но наоборот"? Вот синопсис (гуглоперевод):

"После того, как его выгнали с Могильника, Хейне призвал дома две нежити.
Но вскоре он обнаружил, что с его нежитью что-то не так...
Казалось, они знали друг друга, мысленно переговариваясь на китайском, как будто никто больше не смотрел.
Они играли в игру, основанную на этом мире, и знают его лучше, чем они.
Еще страшнее то, что они сказали, что его дом скоро будет снесен и находится в опасности...
Хейне решил притвориться ничего не понимающим аборигеном и просто сделал, как он.
...
Много лет спустя Гейне взошел на престол Божий. Он взглянул на своих слуг и вздохнул.
"Больше не притворяйся. На самом деле я тоже путешественник во времени. Я показываю свои карты!""
Развернуть
#
末日拼图游戏 (Смертельная Игра Апокалипсиса) и 诡异难杀?抱歉,我才是真正不死 (Не можешь убить? Прости, но я бессмертен). По атмосфере совпадают с маньуха "Я создал Городскую Легенду", но новелла подкачала, к сожалению. Все три ужасы, по типу Мой Дом Ужасов или Триллер Парка, но думаю, по названию это очевидно.

Маньуха на все сто - качественные, но насчёт новелл не знаю. Однако собираюсь попробовать перевести одну из них. Хотя за дело примусь скорее всего после начала каникул по окончанию курса. Если конечно, делами не накроет, мне ещё на подработку устраиваться..
Развернуть
#
Ужасы-хорроры лучше не советовать мне - они все уйдут в пустоту. Я их не понимаю, и в какой-то степени даже презираю. Весь ужас в них искусственный - он создаётся автором специально, а потому он менее качественный, чем естественный.

Я пробовал читать хорроры, но самыми страшными для меня произведениями остаются "Trafford’s Trading Club / Торговый клуб Треффорда" и "Tales of Herding Gods / Сказания о Пастухе Богов". Особенно финал последнего. Когда я пытаюсь его прочитать, то я теряю всю физическую энергию сразу же. У меня начинают трястись руки, постепенно становится плохо, также я всеми силами пытаюсь какие-то причины, дабы избежать чтения. Вот это ужас. Ужас от бессилия. Ужас от неотвратимости. Ужас от мучительной слабости, что тебя одолевает.

Ужас рождается из нашего естества. Самый пугающий ужас тот, что создал ты сам в своей голове. В таком случае он всезнающий, всемогущий, всеобъемлющий и непобедимый. Искусственный ужас имеет определённые ограничения, которые задал автор: в таком случае он не неприступный, и является лишь бумажным тигром.

По этой причине настоящий ужас я вообще не хочу испытывать, а на искусственный ужас смотрю свысока. Для чего нужен последний? У меня достаточно адреналина в жизни. Если кому-то его не хватает, то откройте глаза: в жизни ужаса столь много, что любое хоррор-произведение покажется сказкой.
Развернуть
#
Я неправильно выразился, сам я особо не воспринимаю текстовые ужасы, так что говорил из того, что говорили люди в комментариях. Но если я уловил мысль, то, то что ты описываешь - это Лавкрафтовский ужас в перемешку с Психологическим. Такое как раз есть в Godclads и Mutated Tao, по словам человека, описавшего мне их.

Мой Дом Ужасов относится к Сверхъестественному, Телесному ужасу, но захватывает он сюжетом и тайнами, которые придётся парню открыть. Триллер Парк больше на Комедийном ужасе, с щепоткой Лавкрафтовского и Психологического.

Смертельная Игра Апокалипсиса, Не Можешь Убить, Городская Легенда, Жуткий Фармацевт - это не ужасы в том смысле, которые мы привыкли видеть в фильмах. Скорее Триллеры, пусть и чертовщина там присутствует. Дальше описывать не буду, вряд-ли последние четыре прочитаешь.

Но первые два (МДУ, ТП) настоятельно советую глянуть глазком.
Развернуть
#
По поводу попытки сделать перевод... Задумайся, а нужно ли оно тебе? По началу, возможно, это будет прикольно и интересно. Но хватит ли тебе сил на постоянной основе пройти этот долгий путь? Мне отвечать не нужно, если что, ха-ха. Это сугубо те вопросы, которые ты сам себе должен задавать.

Если произведения нет на ру, и у тебя не слишком много времени, но есть желание, то я могу тебе посоветовать следующее: сделай формат перевода с вебновелл. Там, насколько я помню (боже, как же это было давно...) переводили 40-50 глав, а потом смотрели на реакцию аудитории. Я предлагаю тебе сугубо качественно перевести первые N глав, дабы у читателей было общее представление о том, что это за произведение. Если оно им понравится, то они перейдут на англ/кит.

Т.е. не полный перевод, а сугубо перевод-введение, которое можно рассматривать как трамплин для перехода на англ/кит и дальнейшего чтения.

В общем, не будь импульсивным. Тщательно обо всём подумай, рассмотри различные варианты, и уже затем реши шо, куда, зачем и почему. Не делай то, о чём ты в последствии будешь сожалеть.
Развернуть
#
Я осознаю, что пыл может пропасть. Но в последнее время у меня много свободного времени, и хочется чем-нибудь его занять, а перевод может помочь с некоторым пониманием английского, да и с орфографией у меня натуги.

Хотя последнее можно прокачать просто начав уже выкладывать свою новеллу, но я теряю в этом отношении запал сразу после того, как прихожу к реализации идеи в длинном формате, когда приходится состыковывать моменты. Впрочем, когда-нибудь добьюсь в этом успеха.

Кстати говоря, знаешь о Я вовсе не слуга Демонического Бога?
Развернуть
#
Ля, ну тут нужен серьёзный и развёрнутый ответ...

1. По поводу пыла, свободного времени и навыков. Здесь, как я считаю, тебе стоит начать задавать себе *********** вопросы: "Кто я? Где я? Куда я иду?". Начни думать о том, что тебе нравится, что ты любишь делать, как ты видишь свою жизнь в будущем, к чему ты хочешь или не хочешь стремиться. Вопросы могут показаться крайне простыми, но ответы на них нужно давать крайне глубокие. Если у тебя много свободного времени, то ты явно ещё не ответил на них, и просто плывёшь по течению без какой-либо цели. Я довольно долго искал ответы на эти вопросы (года 4?), и до сих пор не уверен, что в полной мере нашёл.

2. По поводу языка. Чем больше я наблюдаю за тенденциями, тем больше я осознаю, что всё меньше и меньше требуется знать иностранные языки. Раньше были относительно безумные языковые барьеры, теперь же с развитием онлайн-переводчиков... они супер быстро исчезают. Я помню, как году в 17 или 18-ом полез читать на LNMTL с кита какое-то произведение, ибо на англе кончились главы. Это был незабываемый опыт, ха-ха. Кстати, вроде это была Desolate Era... Если ты понимал 5-10% главы, то это был супер серьёзный успех. Иногда целые главы были набором слов без какого-либо смысла. Сейчас же я искренне считаю, что гуглоперевод с англа и кита порой качественнее многих "ручных" переводов на ру. Где-то есть ещё какие-то недостатки, безусловно, но нужно обращать внимание именно что на тенденцию. Вполне вероятно, что профессия переводчика исчезнет в относительно близкой перспективе.

Посему у меня к тебе вопрос (ответ, как обычно, скажи именно себе): для чего тебе знать язык? Чтобы что? Знать чтобы просто знать? Или знать, чтобы где-то использовать? Если использовать, то где? Практически вся техническая и научная литература спокойно переводится и автоматическим онлайн-переводом. Чтобы общаться на иностранном языке? В этом есть какая-то необходимость? Планируешь переезжать? В общем, очень много вопросов можно задать.
Развернуть
#
... продолжение, ибо не влезло...

Всегда важно понимать целесообразность своих действий. Делать что-то "просто так" не имеет никакого смысла. Время в жизни ресурс ограниченный и невосполнимый. Если этим ресурсом разбрасываться, то ты ничего не добьёшься, и при этом весь ресурс исчерпается. Нужно чётко понимать что ты делаешь и зачем ты это делаешь.

3. По поводу авторства... Я вообще не шарю что и как в этой теме. Однако, по ощущениям, на ру это супер тухлая идея: однако я буду рад ошибаться.

По поводу написания тоже ничем не могу помочь, ха-ха. Но я за долгую читательскую карьеру выделил для себя следующие супер важные аспекты: "сюжет", "темп", "мир", "повествование".

"Мир" - фундамент произведения, то, на чём всё базируется. Все системы сил, политические системы, экономические системы, исторические системы, персонажи, география и прочие моменты. Чем твёрже фундамент, тем больше читатель верит в возможность его существования, и тем глубже погружение в него. Также и автору куда проще строить высокое здание на твёрдом фундаменте, когда всё за всё цепляется и всё со всем перекликается. Ярчайшим представителем с супер выраженным аспектом мира является "Мои симуляции долголетия".

"Сюжет" - история или же историй (мб одна главная история, объединяющая группу подисторий), протекающая в "мире". Сюжет основывается на мире, поэтому чем крепче мир, тем крепче и круче может быть сюжет. Здесь важно отметить, что важна как сама история, так и то, как она подсвечивается. Читатель не видит "историю" и "мир" сверху вниз, у читателя нет "всевидения автора". Читатель изучает "историю" и "мир" изнутри глазами персонажей, или же, зачастую, некоего стороннего наблюдателя, привязанного к персонажам (т.к. большинство произведений от третьего лица идут). То, под каким углом персонажи видят мир, как они реагируют на полученную информацию, какие выводу делают... и есть сюжет.

"Повествование" - передача "сюжета" автором. Тут могу сослаться сугубо на скилл автора.
Развернуть
#
... продолжение, ибо не влезло...

То, как автор строит предложения, последовательности небольших событий, описывает те или иные вещи, на что обращает внимание, а что игнорит. У каждого автора, опять таки, свой стиль. Кто-то пишет так, что это тяжело читается: большое кол-во повторов, или слишком много подробностей. Кто-то пишет так, что ничерта не понятно: 0 подробностей каких-то, все места максимально туманно описаны (дом X; город N), если вообще описаны (нет никакого описания архитектуры, географии мест, интерьера, внешнего вида персонажей). Кто-то... И т.д. и т.п..

"Темп" - глобальный и локальный ритм произведения, а точнее "сюжета/сюжетов". Супер важная тема, которую многие или игнорят, или делают "наотвали". Сложно эту штуку объяснить... В общем, есть какая-то арка сюжетная. Внутри неё, обычно, происходит нагнетание и нагнетание атмосферы и, соответственно, темпа. Далее идёт финал арки, где атмосфера и темп на пике. А что дальше? Отдых? Или вновь нагнетение и движение дальше, дальше и дальше? Кто-то делает передышку в несколько глав, а потом запускает какую-то новую арку, которая вновь нагнетается, нагнетается и нагнетается. Кто-то забивает болт на отдых, и делает арку за аркой после арки на арке. И получаются сверх гигантские и сверх душные аркие. Например в произведении "The Mech Touch" бывали арки по 500 глав, где всё повышалось, повышалось и повышалось напряжение, затем глава-два-три отдыха, и снова арка на 500+ глав. Или из недавнего что я читал и что в комментах в этой коллекции отмечали - "Меч приходит". Крутое произведение, но его так сложно читать.

Темп напрямую влияет на восприятие читателя, позволяя ему читать дольше или наоборот меньше. Если ты читаешь главы взахлёб, то это хороший темп. Если ты начинаешь буквально уставать от чтения (всё круто и интересно, но просто тяжело читать), то это плохой темп.

Я считаю, что авторам нужно куда глубже погружаться в структуру повествования, следить за темпом.
Развернуть
#
... продолжение, ибо не влезло...

Произведения, зачастую, большие получаются - на 1-2к глав. И авторы должны понимать, что чтение для читателей должно восприниматься не как работа, а как расслабление. Сами эти произведения это не короткий спринт, а дальний марафон. Посему нужно делать паузы (именно что внутри произведения. Главы отдыха, арки отдыха и т.д.), дабы читатели могли отдохнуть и, полными сил, продолжить это длинное путешествие.

В этом отношении я в качестве примера могу лишь музыку привести. В музыке темп очень важен. Чтобы были спады, возвышения, пики на припевах и т.д.. В качестве супер чёткого примера, кстати, могу привести OST из игры GRIS (игра дерьмо, не играй, ха-ха): GRIS 08 - Perseverance
Вот там супер чётко показаны перепады темпа. От мирного к яростному и обратно.

4. Без понятия что за "Я вовсе не слуга демонического бога". Лучше скидывай названия на ките, кстати. Я почти не шарю в ру/англ названиях. Точнее, лучше кит название + к нему ру/англ перевод. Вот так лучше всего будет, наверное.

Вообще, я часто ищу произведения по названиям. Чтобы они были какими-то приземлёнными, и "не трешовыми". Если вижу какое-то супер высокомерное название, сразу скипаю. "Я вовсе не слуга демонического бога" по моему способу поиска я бы заметил. Так что или не видел (оно неособо популярно), или DMCA (нет на моём обычном сайте для чтения).

............

В конце отмечу, что я не всезнающий и всемогущий. Мои слова и мысли тобой должны восприниматься сугубо как справочная информация, которая может быть полнейшей хренью, а не как истина в последней инстанции. Сомневайся в любом моём слове и предложении, дабы не попасться в ловушку моего мышления.

P.S. капец, рулет в первом соо забанил слово "богоху_льные" в словосочетании второго абзаца "начать задавать себе ХХ вопросы".
Развернуть
#
Намасте.. Это слишком развёрнутый ответ, но он действительно помог структурировать основные характеристики, так как при поиске информации на эту тему в большинстве идёт "профессиональная" точка зрения. А такое запомнить сложновато.
Развернуть
#
Насчёт языков.

У меня желание подучить английский из-за интереса того, смогу ли я научиться на нём думать и как это будет ощущаться. А остальное уже.. Банально из-за всего, что ты описал, но в свою очередь желание делать это самостоятельно. Да и это благоприятно влияет на мозг. А его тренировка никогда не помешает.
Развернуть
#
Я вовсе не Слуга Демонического Бога (我真不是邪神走狗) - это произведение, которое похоже на Повелителя Тайн своей стилистикой, однако направление его отличается тем, что вместо путешествий, всё завязывается на одном маленьком глухом переулке, где мирно стоит книжный магазин с тайнами со всего мира.

Знаешь про новую книгу Эр Гена - За Гранью Времени? (光阴之外).

Если ты читал Торговый клуб Треффорда, то должен был слыхать о Я Основал Клуб Бессмертия (我打造了长生俱乐部)? Его часто советуют тем, кому понравился Треффорд. Что думаешь?
Развернуть
#
Чёрт, в таком случае "Я вовсе не слуга демонического бога" звучит как что-то супер крутое. Обязательно добавлю в список того, что нужно будет прочитать. Благодарю!

ЭР ГЕН... Я не могу его простить за Renegade Immortal (Противостояние святого, или как оно там на ру?). 3 или 4, мать его, канона, в рамках одного произведения. Ну это кабздец какой-то. Я уже слез с этой иглы, и возвращаться не собираюсь, сорре. Даже если произведение и будет суперским, то из принципа не буду читать, ибо это Эр Ген.

Впервые, если честно, слышу об "Я основал клуб бессмертия". Никогда ни с кем не общался по поводу Клуба Треффорда, мб поэтому. Возьму на вооружение, но в довольно-таки дальний угол его заброшу. И так ту-ду-лист весьма внушительный по произведениям получается.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь