Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 349. «В поисках лекарств!»

Фэн Цзю провела с отцом всё утро, и только ближе к полудню вернулся дедушка.

— Фэн, я всё передал, — с улыбкой сказал он, входя в комнату. Он налил себе воды, выпил её и, войдя в спальню, увидел, что Фэн Сяо, выглядя бодрым, сидит, прислонившись к изголовью кровати. Он сел на стул рядом с ним.

— Дедушка, правитель не устроил тебе проблем? — спросила Фэн Цзю, глядя на него. Хотя они и передали ему власть, но сила поместья Фэн всё ещё была значительной, и, возможно, правитель не до конца им доверял.

— Нет, он был рад, что мы отказались от титула генерала. Зачем ему устраивать проблемы старику? А вот несколько министров пытались меня отговорить. Они — люди старого поколения и знают, насколько наша семья предана Яо Жи. Но... эх! — дедушка вздохнул. Он был очень разочарован в Мужун Бо.

Они всю свою жизнь защищали Яо Жи, а он хотел убить его сына и отправить его внучку в наложницы!

В наложницы? Для кого-то это звучит красиво, но, по сути, это просто рабство!

Его драгоценная внучка никогда не будет ничьей рабыней! Даже на роль жены не каждый мужчина был достоин её.

— Раз уж мы передали власть, то забудь о них. Дедушка, я хочу тебе кое-что сказать. Я собираюсь в лес Цзю Фу, чтобы найти несколько трав для папы. Пожалуйста, присмотри за всем, пока меня не будет, — сказала она, рассказывая ему о своих планах. Она подсчитала, что на поездку в лес Цзю Фу и обратно ей понадобится не больше двух недель.

— Лес Цзю Фу? — дедушка нахмурился. — Это опасное место. Ты не можешь ехать туда одна! Неужели эти травы нельзя купить?

Услышав те же слова, что и от отца, Фэн Цзю улыбнулась:

— Их нельзя купить. Это лекарственная грязь, которая растёт под землёй. Её нет даже в Чёрном рынке. И только я знаю, где её найти. Поэтому мне нужно туда съездить.

— Но не волнуйтесь, я уже была в лесу Цзю Фу и хорошо его знаю. Там не будет опасно. Я вернусь не позднее чем через две недели. А если повезёт, то через десять дней.

Дедушка, немного подумав, сказал:

— Возьми с собой нескольких стражников Фэн. Они защитят тебя в дороге. Так мы будем спокойнее.

— Не нужно. Я хочу поехать одна. Так будет быстрее. К тому же, папа ещё не поправился, и здесь нужен кто-то, кто будет за ним присматривать. Пусть стражники останутся и охраняют поместье. Вдруг что-то случится.

— Тогда возьми с собой Силиня, — предложил дедушка.

— Дедушка, я не маленькая. Я сказала, что не будет опасно, значит, не будет опасно. Я хочу попросить брата, чтобы он присмотрел за вами, пока меня не будет. Иначе, я буду волноваться, — сказала она.

— Но...

— Не нужно никаких «но», дедушка. Поверь мне, — с улыбкой сказала она, не дав ему закончить.

— Я пойду поговорю с братом, подготовлюсь немного и отправлюсь в путь.

— Вот же девчонка, — дедушка покачал головой, но ничего больше не сказал.

Он пошёл обсудить этот вопрос с сыном.

— Ладно, пусть едет. Раз уж она говорит, что всё будет хорошо, то так и будет. Но лучше ей взять с собой Белого Старика. Ведь он — духовный зверь, и его сила сравнима с силой мастера уровня Воина-повелителя. Если с ней что-то случится, то он сможет её защитить, — сказал Фэн Сяо.

— Да, ты прав. Ты отдыхай, а я пойду и поговорю с ней, — сказал дедушка и вышел из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/5231/689899

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо большое!!!!
Развернуть
#
Эммм, "- Забудь об этом..." - кто это сказал?? Я что то не врубаюсь..
Дедушка типо сам с собой говорит?😅
Развернуть
#
Фен Сяо ему вроде сказал?
Развернуть
#
Благодарности
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!!!
Развернуть
#
спасибо~
Развернуть
#
Дякую
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь