Готовый перевод Mokuton Authority / Наруто: Власть Мокутона 🐺 🐾: Глава 121

Уничтожение Ишики, оказалось довольно легким делом, по крайне мере, что касается боевого столкновения, так как я был слишком хорошо подготовлен, но вот подготовка к этому столкновению оказалось тем еще геморроем, я буквально потратил годы, беспокоясь о нем, и теперь, наконец, убил ублюдка.

 

Это было чрезвычайно приятное ощущение, этот парень стоил мне многого в этой жизни, и я, наконец, смог избавиться от него.

 

Еще одним положительным моментом было уничтожение луны и маменькиного сынка, который обеспечивал не меньше проблем, и я рад, что мне удалось избавиться от него, даже если это было отчасти непреднамеренно, но если это сработало, кто я такой, чтобы быть недовольным.

 

Это навело меня на мысль, что когда оболочка Джуби будет уничтожена, и вся его природная энергия вернется в мир, все будут более здоровыми, и природа станет богаче, так что я должен позаботиться о проблеме Луны в ближайшее время, потому что насколько я знаю, планета нуждается в спутнике из-за множества факторов, и его внезапное разрушение, вероятно, нарушит множество важных природных процессов, и как Мудрец, я вроде как обязан что-то с этим поделать. К счастью, думаю, мне удастся решить вопрос с помощью печатей.

 

Ну, эта атака действительно произвела большое впечатление как на меня, так и на пейзаж в печати. Я ненавижу использовать [Овердрайв], потому что он имеет почти те же последствия, что и восемь врат, даже с [Телом Мудреца] я должен уже быть мертв, но благодаря Мокутону и [Режиму Гипер-Мудреца] мне удалось удержать тело от разрушения, исцеление придет позже со временем, но в целом я в порядке. К счастью, моя чакра даже после двух таких боев все еще на высоком уровне. За что мне остается только похвалить себя за то, что никогда не пренебрегал её развитием. Теперь мне нужно только достичь этого проклятого жидкого состояния собственной энергии, которое я все еще не могу понять.

 

Выбравшись из своих мыслей, я пришел к выводу, что придется немного починить поле боя, нравится мне это или нет, но я не могу оставить километры шрамов на земле. Хотя нет, может быть, я наоборот должен оставить все как есть, это послужит напоминанием для будущих поколений.

 

Поэтому я просто начал разрушать свой пространственный барьер, хотя это было больно делать, так как я все еще чувствую последствия боя, и в основном двигаю свое тело благодаря частичному использованию моего [Древесного Доспеха], который я бесстыдно скопировал с Гаары, только использую дерево вместо песка, так что я в основном двигаю деревянную конструкцию, а не себя.

 

Когда я убрал барьер, то первым делом столкнулся с пятью Каге, стоящих с такими глупыми удивленными лицами, что не удивлюсь, если их подбородки протаранят землю прямо сейчас.

 

Они просто не могут произнести ни слова, после того как стали свидетелями самой впечатляющей/ужасающей битвы в своей жизни. У того же Райкаге даже появилось выражение принятия на лице, как будто он закончил великую битву с самим собой. Просто глядя на их глупые лица, я определенно могу сказать, что все случившееся того стоило.

http://tl.rulate.ru/book/45627/1449802

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
я представляю лица с ртом открытым в которое влезет яйцо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь