Готовый перевод Peerless promising master / Несравненный перспективный мастер (M): Том 2 Тигры драконов_глава 173 года назад.

Когда Цзи Фа объяснил истинное значение фразы "Трудно воспитать только женщину", толпа была в смятении, потому что люди не думали, что эта фраза - только половина первоначальной фразы, и что будет еще одна половина.

Тысячелетиями "только женщину трудно вырастить" была действительно самой распространенной пословицей. Люди всегда любят использовать эту фразу, чтобы флиртовать с девушками, а затем быть ударил в лицо девушки, вы приходите и я не весело.

Только когда Цзи Фа объяснил истинное значение этой фразы, люди поняли, что их понимание этой фразы всегда было неверным.

"Трудно воспитывать женщину как злодея; близко не уступает; далеко обижен".

"Женщинам и злодеям труднее угодить, они подбираются слишком близко, они не уважают тебя, они бьют тебя в нос, но если ты будешь держаться от них подальше, тебя обвинят".

"Оказывается, это утверждение не сравнивает женщин с злодеями, оно о человеческой природе".

"По сравнению с первоначальным смыслом предложения, меня очень тронуло окончательное объяснение этого одноклассника с точки зрения любви как отправной точки". Моя бывшая девушка была такой, я был особенно добр к ней, сначала она была тронута, потом постепенно почувствовала, что мое подаяние было заслуженным, даже до такой степени, что она проигнорировала меня позже и передала свои эмоции другим мужчинам. Я сейчас разговариваю с девушками, мне часто безразлично, я иногда не отвечаю на ее звонки, я просто иногда угощаю ее сладким угощением, и угадай что, эта девушка не может меня бросить".

"Я говорю, не надо, это просто человеческая природа. Девушке грустно в конце, а восемь коров не могут оттянуть ее назад, так что найди место, где можно поплакать. Последнее предложение этого одноклассника только что, с любовью как отправной точкой, это просто текущее состояние человеческой природы, не для нас, чтобы вмешиваться в наши чувства, но для нас, чтобы быть уверенным, чтобы держать степень, не быть чрезмерно избалованным, не играть с нашими чувствами".

"Несмотря на то, что этот одногруппник относительно обаятелен, примечательно, что он способен подавить профессора с точки зрения стипендии".

"Таким образом, его требования вырвать вещи из контекста, использовать ложь и не притворяться, что понимаешь, являются обоснованными". Старый профессор сказал лишь, что первая половина предложения очерняет конфуцианство, которое действительно было вырвано из контекста и имело какой-то привкус неспособности притворяться, что понимает".

Видя, что Цзи Фа в очередной раз спасла день и стала объектом восхищения для своих одноклассников, Ван Сяоюэ почувствовала сладость в сердце, как будто ее хвалят, и чувствовала себя очень хорошо.

Мигая своими большими яркими глазами, Ван Сяобэй мило смотрел на Цзи Фа рядом с ней и роптал: "Брат Цзи Фа действительно красавчик".

Duanmu Фэн, с другой стороны, видел Ван Сяобэй, глядя на Цзи Фа с цветочным взглядом на её лице, и был настолько раздражён, что её лицо превратилось в цвет печени свиньи, но она не знала, что значит использовать, чтобы сломать сцену.

Руководители школы смотрели на Цзи Фа, который стоял высокий и внушительный и кивал от восхищения.

"Герой из подростка, этот мальчик никогда не будет прежним."

"Похоже, нужно пригласить этого непритязательного молодого человека в студенческий совет".

"Этот вопрос должен быть обнародован, чтобы привлечь внимание к Цзиньтийскому университету". Другие университеты размещают рекламу со школьными флористами, и мы можем создать необыкновенный коммуникационный эффект".

Первое, что вам нужно сделать, это посмотреть на то, что вы должны быть в состоянии получить от человека больше, и вы должны быть в состоянии получить от человека больше, и вы должны быть в состоянии получить от человека больше, и вы должны быть в состоянии получить от человека больше. Я слышал это раньше и просто подумал об этом. Просто очень весело, когда этот малыш добавляет к фразе свое собственное понимание с точки зрения любви. На первый взгляд, похоже, что ребенок все еще сентименталист? Интересно, очень интересно. Давненько я не видел такого интересного молодого человека. Давайте посмотрим, как все пойдет дальше и как он с этим столкнется".

В этот момент, глядя на профессора, чьё лицо становилось всё более мрачным, Цзи Фа слегка приподнял брови и произнёс раздражённым голосом: "Но каждый, кто читал "Аналитиков", должен знать эту фразу". После того, как я объяснил смысл стряпни джентльмена, старый профессор расспросил меня фразой "только женщину трудно вырастить маленького мужчину", боюсь, что старый профессор не читал "Аналитики" и не понимает конфуцианства, верно? Внезапно у меня появилась смелая догадка..."

Взгляды толпы упали на Чжи Фа.

Чжи Хайр сделал длинный вдох, его брови постепенно закрылись, и сказал: "Осмелюсь ли я спросить старого профессора, тебя зовут Лю?".

Когда Кифа задал этот вопрос, тело старого профессора внезапно

Весь класс на мгновение замолчал, а потом раздался рев, который чуть не поднял потолок.

Хотя мы все студенты-первокурсники, мы много знаем об анекдотах, обидах и вражде, которые циркулируют в школе.

Будучи мастером конфуцианства, Ци Анжи преподавал в Цзиньтинском университете и, естественно, стал фокусом сплетничающей души народа. После того, как студенты школы, история, связанная с профессором Ци Анжи, наконец, была раскрыта и вызвала ажиотаж во всей школе.

В том году Ци Анжи был молодым человеком, который восхищался конфуцианством, был доброжелательным, верным и праведным, у него было много друзей, одного из которых звали Лю Даосян. Это и молодые таланты, и хорошие друзья, но влюбленные в одну и ту же девушку в одно и то же время, они неуклонно любят друг друга.

Просто эта девушка отвергла ухаживания фанатичного Лю Даосяна и выбрала благосклонного Ци Анжи.

Хотя Ци Анжи поссорился с Лю Даосянь из-за этой женщины, Ци Анжи никогда не сдавался, чтобы спасти дружбу.

Если бы фамилия этого профессора была Лю, а в данный момент его звали Лю Даосянь, то все, что происходило в классе, было бы понятно!

Ци Анжи думал про себя, что его лучший друг любит девушку с собой, поэтому он всегда находил способ компенсировать Лю Даоксяну, и теперь понятно рекомендовать Лю Даоксяну стать профессором в Цзиньцзянском университете.

Лю Даосянь всегда ненавидел Ци-Аньчжи из-за своей крайней индивидуальности, и он ненавидит конфуцианство, которое Ци-Аньчжи распространяет по всему миру. Если бы Лю Даоксян просто не любил конфуцианство, он бы в нужное время возвысил идею о том, что конфуцианство - это ересь его учеников. Лю Даоксян, только что заменивший оставленного профессора Ци Анжи, начал атаковать конфуцианство, которое проповедовал Ци Анжи, что было не атакой на конфуцианство, а атакой на Ци Анжи.

Это объясняет, почему профессор Тан Тан, не понимающий конфуцианства, все еще нападает на конфуцианство в своем классе для прослушивания.

Все началось с любви.

Тело старого профессора дрогнуло, а лицо его было настолько мрачным, что казалось, что капала вода, а глаза были полны гнева за его тяжелыми очками.

Выступление старого профессора заставило всех осознать: он - Лю Даосян.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/40231/892070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь