Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Полный текст статьи_глава 15: Может ли Сюй Яотин готовить?

Неудивительно, что Тан Синьи был настолько поражен, что никто не смог связать внука благородного принца с грязной и грязной кухней. Сложно подавить любопытство в своем сердце, Тан Синьи в клочке зеленого дыма устремился на кухню королевского дворца.

Ее еще не было рядом с кухней, но она видела за пределами кухни большую группу всевозможных царских слуг семьи, все с сжимающими шеи, постоянно смотрящих на кухню, и время от времени слышала порыв мольбы: "Молодой господин, выйди, где тебе эти работы?

"Да, молодой господин, если это будет известно королю и леди, малышей придется убить."

Чем больше Тан Синьи слушал, тем больше она чувствовала себя неправильно. Когда эта мысль зародилась в голове Тан Синьи, Тан Синьи почувствовала, что это самая нелепая мысль в ее жизни.

Подойдя к передней части кухни, оторвав от толпы, подняв глаза, Тан Синьи заостренный и красивый подбородок, чуть не промахнулся разбиться о поверхность его ног.

Что она видела? Сюй Яотин действительно готовит! Различные ингредиенты в кастрюле, равномерно и ритмично падая вверх и вниз, действие умелое, как будто оно течет, а не готовит снова, но что оно делает?

"Сюй.................................. Сюй Яотин?" Танг Ксиньи выпустил неуверенный крик.

Ван Донг, который сосредоточился на жарке во фритюре, слегка ударив едой, повернул голову и увидел, что это Тан Синьи, тут же улыбнулся: "Ты вернулся! Неожиданно, ты довольно много болтаешь, как раз вовремя, чтобы вернуться".

Повар, одетый в Wan Dong, на фоне туманного масляного дыма, так повернулся назад и улыбнулся, даже сделал сердце Tang Xinyi, как будто спокойное озеро ударилось камнем, тут же поползли по кругу совершенно беспорядочные пульсации.

"Мило!" В тот момент эти два слова были похожи на яркую молнию, которая прорезала тяжелые темные облака и внезапно появилась в голове у Тан Синьи. Внезапно, как молния, и жестоко, как молния, Танг Ксиньи не мог не быть ошарашен.

"Я удивлен, что нахожу этого ублюдка отвратительным! Я сумасшедший, я, должно быть, сумасшедший!" Тан Синьи поспешно отряхнула слово "милая" сильным качанием головой, решив встряхнуть его из головы.

"Что с тобой?" Увидев движения Танг Ксиньи, Ван Донг подумал, что ей немного неудобно, и спросил об этом с беспокойством.

Когда тело Ман Донга немного перемешалось.

Когда запах масляного дыма мужского дыхания, как торрент в нос Тан Синьи, вдруг закричал Тан Синьи, и весь человек, как будто на электрическом стуле, сделал несколько шагов назад, указал на Ван Донга и закричал: "Не подходите, держитесь от меня подальше!".

После криков лицо Тан Синьи было красным, как кровь, и ее горло сильно задыхалось после дыхания. Этот взгляд, тем неудобнее он становился.

"Зачем? Я не собираюсь тебя есть, почему ты нервничаешь?" Ван Донг покачал головой озадаченным выражением.

Тан Синьи не знает, из-за чего она нервничает, она просто чувствует себя опасной в любом случае, а что касается того, где опасность, она не может сказать. Кроме того, запах, исходящий от тела Ван Донга, Тан Синьи не только не нашел его раздражающим, но, напротив, он ей несколько понравился. Просто думая об этом, игривое лицо Тан Ксиньи становилось все более и более красным.

"Ну! Последнее блюдо выходит из кастрюли, готовое к употреблению, и блюдо подается!"

Только после того, как Ван Донг переключил свое внимание с тела Тан Синьи на горшок, Tang Xinyi расслабился и выпустил длинный глоток воздуха.

........

"Сынок, мне не снилось, что эти... эти блюда действительно сделаны тобой?" Глядя на стол, полный восьми блюд деликатесов с насыщенным цветом и ароматом, Нин Шан не могла поверить своим глазам, возбужденная даже говорить немного трепетно.

Когда он вышел из кухни, душа Тан Синьи улетела в никуда, настолько растерянная, что он даже не знал, где он находится. В то время как он смотрел в недоумении, он услышал слова Нин Шан и посмотрел вверх, он не мог не быть шокирован также.

Восемь лакомств на столе - это все мясо и овощи, и они настолько изысканны, что похожи на изысканные произведения искусства, что едва ли можно перенести палочки для еды. Тан Синьи, долгое время жившая во дворце, съела много блюд, приготовленных императорским шеф-поваром, но кажется, что она только на этом уровне, не очень хороша в этом деле. На мгновение Тан Синьи заглянул в взгляд Ван Дона, наполненный шоком и неверием, не может ли быть, что слухи неправдивы? Разве Сюй Яотин не был просто засранцем, который умел издеваться над людьми с властью и больше ни над чем?

Раньше Тан Синьи чувствовала ненависть только тогда, когда думала о Сюй Яотине, но теперь Тан Синьи внезапно поняла, что у этого парня все еще есть заслуги.

"Хахаха.......... Я никогда не думал, что мой внук, Сю Вэньчуань, будет иметь такой талант". Да! Да! Сегодня мне придется выпить пару стаканчиков боли". Сюй Вэньчуань был так счастлив, что едва мог закрыть рот от смеха.

С меня хватит.

Ван Донг много думал о том, как приготовить это столовое блюдо. Цель также двоякая, одна из них, естественно, состоит в том, чтобы переломить плохое впечатление, которое Сюй Яотин оставил на всех в прошлом, и постепенно дать ему достойное имя, а другая - исполнить желание, которое он хранил в своем сердце годами.

С детства Ван Донг не только проявлял большой интерес к боевым искусствам и высокий уровень таланта, но и исследовал искусство кулинарии в свободное от работы время. Каждый императорский шеф-повар в Небесном столичном дворце был его хозяином. После своего мастерства в кулинарии Ван Дон всегда готовил стол для своего отца, Ван Хо Хуна, и своей тети, Ван Ю Ци, время от времени. Всегда думал, как было бы замечательно приготовить такое настольное блюдо для собственной мамы! Со временем это стало желанием в сердце Ман Донга, желанием, которое, возможно, никогда не осуществится.

До сих пор он воплощался как Сюй Яотин и познакомился с Нин Шаном, вновь ощутив тепло материнской любви. Вполне естественно, что это желание, которое долгое время скрывалось в сердце Ман Туна, должно быть реализовано.

"Мама! Я был настолько невежественен, что никогда ничего не делал, кроме как причинял неприятности тебе и дедушке, и я никогда не был очень филиален к тебе. На этот раз я воскрес из мертвых, и я не осмеливаюсь сказать, что это заставило меня покаяться, но это заставило меня глубоко осознать важность семьи и родства. Раньше я слишком много раз подводил тебя, а теперь пришло время заставить тебя гордиться мной!" Слова Ван Дона, хотя и сказаны от имени Сюя Яотина, искренни и проникновенны, а потому необычайно трогательны.

Сюй Вэньчуань выпила три чашки на одном дыхании, в то время как Нин Шань был непосредственно перенесен на слезы. Даже Тан Синьи был тронут после прослушивания и не мог не посмотреть на Ван Донга еще несколько раз.

"Шан'эр, мы, Яотеи, повзрослели и поняли вещи, это что-то, чему можно радоваться, почему ты плачешь?" Сюй Вэньчуань три чашки вина, увидеть Нин Шань плачет, затем сказал громко к ней, но не знаю, не знаю, или в преднамеренном прикрытии, в это время его собственные глаза, а также некоторые слегка красный.

Нин Шан нежно погладила волосы Ван Донга, ее глаза полны доброй материнской любви.

Сюй Вэньчуань вздохнул и сказал: "Шанэр, Тянь Лонг и отец и сын Яо Тин объединились в своих сердцах, даже если Тянь Лонг не может этого видеть, я верю, что он это чувствует!".

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/853506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь