Готовый перевод The Great Wish / Огромное желание: Глава 6.6. Расследование

Сопровождающая дама что-то говорила.

 – Ваше Императорское Величество, Король Гон (1) запрашивает аудиенцию.

Сиенна снова спала, это был пятый сон.

 – Отказано.

Фрейлина кивнула, прежде чем покинуть комнату. Сиенна вспомнила, что видела это раньше. Первый сон начался таким образом.

У неё снова был тот же сон?

"Нет, место другое".

В этом сне она была в спальне Императрицы. Прямо сейчас, оглядывая комнату глазами Императрицы, она увидела, что находится в большой гостиной. Императрица сидела на диване.

"Король Гон? Кто это?"

В настоящее время не было ни одного человека по имени Король Гон. Империя была цельной, и единственным её хозяином был Император.

Большинство лордов правили своими владениями, поэтому они были в некотором смысле похожи на королей, однако официально они не получали этот титул, заявляя о своем подчинении Императору.

"Должно быть, это кто-то новый, кто появится когда-нибудь в будущем".

Кто бы это мог быть? И почему будущее "Я" отказалось их показывать?

 – Ваше Императорское Величество, графиня здесь.

 – Впустите её.

Императрица перевела взгляд на закрытую дверь, а через несколько мгновений дверь открылась, и в комнату вошли две женщины.

Они обе были людьми, с которыми Сиенна была знакома. Пожилая Эмма помогала старой графине Поуп войти.

Сиенна была потрясена, увидев графиню с таким количеством морщин на лице: угасающая графиня Поуп была уже настолько стара, что не могла ходить без посторонней помощи.

Императрица вскочила со своего места и подошла к графине, схватив её за руки.

 – Добро пожаловать.

 – Спасибо, Ваше Императорское Величество. Чему мне ещё радоваться, если меня лично приветствует Императрица?

 – Вы были слишком медленной, поэтому я потеряла терпение и больше не могла ждать.

Голос Императрицы наполнился радостью, и она нежно схватила графиню за руку.

 – Ай, Ваше Императорское Величество. Нет необходимости так меня чествовать.

Графиня попыталась отклонить помощь Императрицы, но та, казалось, стала ещё более довольной и помогла графине с Эммой сесть на диван. Императрица села рядом с графиней. Улыбающееся лицо старухи было прямо перед ней. Глаза.

 – Ваше Императорское Величество, вы хорошо себя чувствуете? Мне, наверное, повезло в старости. Я хотела увидеться с Вами в последний раз перед смертью, и моё желание было удовлетворено.

 – Не говорите так. Вы будете энергичны и живы ещё десять лет.

Сиенна была немного шокирована. Графиня Поуп определённо была одной из её ближайших помощниц. Однако это просто означало, что Сиенна предпочитала её другим, у них никогда не было отношений, в которых девушка эмоционально зависела от неё.

Тем не менее в будущем они были намного ближе: видя, как они сидят так близко друг к другу, казалось, что их сердца также были близки.

 – Ваше Императорское Величество, Вы, кажется, очень обеспокоены. Я понимаю, что управлять этой огромной Империей – трудная работа, но мне больно видеть Ваше восхитительное лицо таким измученным.

 – О, прекратите. Я давно Вас не видела, а Вы уже начинаете с обидных слов. Конечно, моё лицо изменилось. Мне уже за сорок.

Глаза графини расширились.

 – Уже? Кажется, что чем старше становишься, тем быстрее проходит время. В настоящее время я, кажется, забываю вещи чаще.

Когда они продолжили свой сердечный разговор, Императрица повернул голову и посмотрел на дверь. Она услышала шум снаружи. Женщина услышала злой голос мужчины и пронзительный женский голос.

 – Идите и посмотрите, что это за шум.

Фрейлина получила приказ и вышла из комнаты. Через несколько мгновений дверь распахнулась с громким стуком.

 – Ваше Императорское Величество! – прозвучал звонкий голос мужчины. Он был огромен, напоминая Сиенне о медведе. Казалось, его сила была такой же большой, как его рост.

Обслуживающий персонал висел на каждой руке, пытаясь остановить его, и едва мог удержать эту громадину.

 – Вы не должны делать это!

 – Пожалуйста, уходите немедленно!

"... В чём дело?"

Сиенна не знала, должна ли она смеяться или быть встревоженной этим зрелищем: похоже, кучка мелких животных свисала с большого зверя.

Как смеет этот человек предстать перед Императрицей без разрешения? Сиенна посмотрела сквозь глаза Императрицы, когда человек задыхался от напряжения.

 – Отпустите его.

Императрица не злилась. Похоже, она тоже не подавляла свой гнев. Слуги сняли с него руки и отступили назад. Мужчина усмехнулся, отряхивая себя.

Сиенна наблюдала за человеком с рыжевато-коричневыми волосами. Незнакомец был настолько велик, что все служители дворца выглядели как гномы рядом с ним. Он выглядел довольно старым, однако его глаза блестели, как у молодого человека.

"Я никогда не видела этого человека раньше".

Было два типа мужчин: воин и писатель. Этот человек определённо был воином среди воинов. Сиенна могла видеть, что он тренировал свое тело по всем мышцам, которые можно было видеть через его рубашку.

 – Это было давно, Ваше Императорское Величество.

 – Сэр Кали, в чём смысл этого? Всё должно быть сделано в соответствии с процедурами, установленными во Дворце.

 – Да, я знаю всё об этом. Если я хочу увидеть Императрицу, мне нужно попросить аудиенции и дождаться своей очереди, прежде чем я получу разрешение. Но что я могу сделать? Я такой тупой, и у меня порывистый характер, поэтому, если мне придётся пройти через всё это, я чувствую, что умру от разочарования.

 – Как нагло! Как ты смеешь говорить с Императрицей подобным образом?! – закричал мужчина средних лет. Сиенна догадалась, что он Великий Камергер.

 – Даже если Императрица не убьёт меня сегодня, мой хозяин, несомненно, убьёт. Поэтому, прежде чем я умру, я бы хотел что-то снять с груди.

Мужчина даже не смотрел на Великого Камергера, когда говорил, он просто смотрел на Императрицу, повышая голос.

"Он довольно невежественный человек".

Сиенна была настолько потрясена неуважительным поведением упрямого человека, что даже не злилась – это был первый раз, когда она видела такого негодяя.

 – Великий Камергер.

 – Да, Ваше Императорское Величество?

Императрица покачала головой, Великий Камергер сжал губы, и странный человек крикнул с пафосом:

 – Это действительно слишком. Почему Вы так жестоки по отношению к моему хозяину? В таком случае мой хозяин окончательно расстроится и умрёт. Почему бы Вам просто не пойти и не ударить его по щеке или не сказать несколько злобных замечаний, чтобы любая любовь, оставшаяся внутри него, исчезла без следа? Не то и не то... Почему Вы всегда оставляете его одного каждое утро и ночь?!

_________________________________________

1. Пока есть некоторая нестыковка. Либо это имя – Гон, либо обращение, Кон… Возможно дальше будет что-то понятнее, а пока оставлю как имя. Но если что, Кон – это формальное обращение к высокородному дворянину. Очень высокородному. Обычно Маркизу, герцогу. Но так как Короли ниже Императоров, видимо, к ним тоже можно обращаться подобным образом.

http://tl.rulate.ru/book/33587/986216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь