Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1914. Баланс

Глава 1914. Баланс

.

Посмотрите, как поступал мастер Ван!

Мастер Ван был очень успешным и знаменитым, но ради своей жены он даже приостановил всю свою работу, чтобы сосредоточиться на заботе о ней и будущем ребенке.

Он не пропустил ни одного занятия, в отличие от других мужей, которые не были такими способными, как Ван Цзюхуай, но все же почему-то оказались более заняты, чем он, мировая знаменитость.

Если бы другие мужья согласились посетить хотя бы половину из десяти занятий, это считалось бы много.

Поскольку Ван Цзюхуай установил планку для образцового мужа и ответственного будущего отца, это действительно стало головной болью для других будущих отцов.

На курсах подготовки Ван Цзюхуай, естественно, также научился правильно держать малышей.

Но на всех занятиях по предродовой подготовке использовались куклы-младенцы для имитации настоящих детей, и они, естественно, сильно отличались от живых младенцев.

Поэтому, когда Ван Цзюхуай впервые взял на руки собственного сына, он на самом деле очень сильно боялся.

Он сказал Лу Ман, что все в порядке, но он был напряженным от нервозности, когда сам держал ребенка, и не смел двигаться слишком опрометчиво.

Лу Ман все еще испуганно качала головой и в панике твердила:

– Я не могу, я боюсь. Я осмелюсь взять его на руки, только когда он станет на несколько месяцев старше.

Ван Цзюхуай засмеялся и напомнил ей:

– Ты тоже скоро забеременеешь и родишь ребенка. Разве ты сейчас не готовишься к беременности? Когда ты родишь, тебе в любом случае придется взять на руки своего малыша. Ты можешь сначала подержать своего младшего брата, чтобы немного потренироваться на нем.

Лу Ман все еще не решалась.

– Папа, давай подождем, пока брат немного подрастет, прежде чем я буду использовать его для тренировок, – упрямо ответила она.

У нее совсем не было никакого опыта в этой области, поэтому Лу Ман действительно не осмелилась просто так взять младенца в руки.

Видя, что он не может убедить ее, Ван Цзюхуай перестал ее уговаривать. Он знал, что Лу Ман была осторожной девушкой.

Ван Цзюхуай медленно положил новорожденного ребенка рядом с подушкой Ся Цинвэй и нежно уставился на спящую жену. Потом он не удержался и протянул руку, чтобы осторожно прикоснуться к ее лицу.

В этот момент в палату вошла медсестра.

Она пришла, чтобы сообщить данные о ребенке, такие как рост, группа крови, время рождения и т. д. Поскольку ребенок был здоров, его можно было оставить рядом с матерью.

Когда Ся Цинвэй пришла в себя после операции, ее перевели в огромную вип-палату с окнами на парк, расположенную в заднем крыле больницы «Чу Тянь», с которым родильное отделение было связано крытым переходом.

Лу Ман решила оставить одних отца и мать, а также новорожденного братика, чтобы они втроем могли побыть наедине.

– Чжуоли, давай вернемся домой и расскажем хорошие новости семье, – негромко сказала Лу Ман.

Хан Чжуоли посмотрел на нее, ничего не говоря, и они, коротко попрощавшись, ушли.

Как только они вышли в коридор, Хан Чжуоли спросил:

– Ты в порядке, Ман-Ман?

Лу Ман держала его за руку, пока они шли. Когда она услышала вопрос, то сразу поняла, что имел в виду Хан Чжуоли.

– Тебе не нужно беспокоиться обо мне, я совсем не чувствую себя обделенной. И папа с мамой на самом деле всегда были особенно внимательны ко мне, боясь, что я буду чувствовать себя лишней. Я даже опасалась, что они пренебрегут Ицзюнем из опасений задеть мои чувства, – медленно сказала Лу Ман. – И, в конце концов, у меня теперь много родни, не только моя материнская семья, но и мои родственники по мужу. Я уделяю внимание обеим семьям, а не только сосредотачиваюсь на одной из них. Я хочу сейчас дать время папе и маме, а что касается нас, у нас все еще есть наша семья, которая с нетерпением ждет, когда мы вернемся.

Обе стороны были ее семьей.

Одной сейчас нужно было уединение, в то время как другая волновалась и ждала их возвращения.

Это был своего рода баланс.

К тому же Лу Ман совсем не чувствовала, что ее отодвинули на задний план. Это был венец тяжелой работы и усилий Ся Цинвэй и Ван Цзюхуая за все время ожидания ребенка.

Хан Чжуоли знал, что она говорит правду, а не просто пытается его успокоить. Он сжал ее руку и сказал:

– Видя, как свекровь рожает, и увидев такого маленького ребенка, я тоже не могу не чувствовать себя тронутым. – Пока они разговаривали, они вдвоем вошли в лифт. Хан Чжуоли лукаво продолжал: – Я тоже начинаю с нетерпением ждать появления наших собственных детей.

Они назначили дату празднования своей свадьбы на май.

В городе Б теплело рано, поэтому погода в мае была подходящей и более приемлемой для праздника на открытом воздухе, так что невесте в пышном и тяжелом свадебном платье уже будет не холодно.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/2388364

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь