Готовый перевод Wizard: I Brought the Wrong System / Волшебник: Я выбрал не ту систему: Глава 33

Помог Мэн Ли, и после того, как они с трудом взобрались на борт, их встретил молодой человек примерно двадцати лет.

Он был одет в серо-черную мантию ученика, похожую на мантию Ярроу, за исключением того, что на одежде был изображен контур головы совы, вышитой золотой нитью.

Увидев одежду Ярроу, он опешил.

Ярроу быстро отпустил Монри, а после того, как твердо встал на ноги, почтительно выполнил приветствие ученика мага.

"Добрый день, старший".

Увидев приветствие Ярроу, молодой человек поспешно ответил: "Добрый день".

Просто взглянув на вежливые жесты, сделанные юношей, Ярроу сразу же сделал вывод в своем сердце.

Он не из семьи магов и, весьма вероятно, даже не является дворянином.

Не смотрите на его церемонию, похожую на Ялуо, на самом деле, в ритуале ученичества магов есть много подробностей.

Не будем говорить о других вещах, но правая рука должна быть вытянута прямо, а пальцы не должны быть соединены.

Это потому, что большинство заклинаний учеников испускаются из правой руки, прямо, и каждый палец открыт, чтобы показать, что у них нет намерения скрывать заклинание или атаковать.

Затем ладонь руки следует поместить на три пальца выше сердца, что означает "знания выше собственных".

Иногда, поскольку у многих людей относительно широкие ладони, пространства между грудью и плечами недостаточно для того, чтобы поместить открытые ладони, и мизинец и безымянный палец нарочно подняты, как раз для этой цели.

Этикет не очень требователен к левой руке, главное, чтобы она не была закрыта, но этикет дворян также является позой правой руки, поэтому маги общего дворянского происхождения будут следовать требованиям дворянского этикета, и левая рука будет близко к ноге брюк.

Даже если начальник или старейшина отвечают, они просто кивают головой. Если они отвечают, правая рука должна сделать такой же жест.

"Вы… семья магов, которая прислала сообщение на этот раз?"

Ялуо слегка улыбнулся: "Старший, вы слишком любезны, как я смею называть это семьей магов, мой дедушка - всего лишь обычный человек, который вышел из простых людей и едва смог подняться на борт".

Услышав это, выражение лица молодого человека стало намного более сердечным. Он сделал несколько шагов и одновременно спросил: "Меня зовут Дези, как зовут младшего брата?"

Ярроу усмехнулся над собой: "Яро Гарнер, мой учитель по просвещению письменности, каждый день называет меня робким Ярроу, может ли старший Дези называть меня просто Ярроу?"

"Яро, робкий?"

Дези сразу же обрадовался и рассмеялся: "Хорошо, не волнуйся, я буду называть тебя только Ярроу".

"А этот рядом с тобой..."

Завязанный глазами, хромающий Монри действительно немного бросается в глаза. Что еще больше любопытствует Дези, так это как этот мальчик попал на лодку?

"Его зовут Мэн Ли, товарищ, которого я встретил на полпути".

Ялуо встретил Мэнли в маленьком городке поблизости, но то, что он сказал, в глазах других, означало встретить Мэнли в пути, а затем вместе с ним.

Ярроу намеренно изменил понятие, а затем объяснил: "К сожалению... на дороге он необъяснимым образом попал в странное место. После того, как он вышел, это стало таким".

Мэнли, естественно, не будет опровергать Ярроу.

В конце концов, какое значение имеет то, наполовину или не наполовину?

Этот хороший брат рядом с ним чуть не лишился драгоценной возможности подняться на борт корабля, чтобы противостоять Мастеру Магу!

Странное место?

Глаза Дези слегка мерцали, задумчиво.

"Кстати, старший Дези, я слушаю твой акцент. Ты не отсюда, верно? Где твой родной город?"

Ярроу продолжал болтать с Дези.

В процессе молодые люди, прошедшие испытание, поднялись на палубу. Увидев юношу в серо-черной мантии ученика рядом с Ярроу, они ошибочно подумали, что он тоже взрослый маг. В стороне, шептались, обсуждая, что должно произойти потом.

"Мой родной город".

Деси посмотрел на море, вздохнул и с ностальгией сказал: «Моя родина очень далеко отсюда, материк Андуру, ученик, может, слышал о нём?»

  Материк Эндрю?

   Не слышал о нём.

   Выражение лица Ярроу не изменилось, он намеренно нахмурился и, после раздумий, неуверенно ответил: «Это звучит знакомо, сэнсэй Деси, не могли бы вы сказать пару слов о своей родине?»

«О?»

   Деси с удивлением посмотрел на Ярроу и неуверенно произнёс несколько случайных слов.

  Ярроу точно понял, как и ожидалось, это «Улио». Я просто послушал, как Деси воспроизводит звуки, и догадался об этом, но не ожидал, что этот язык окажется именно им.

   Поэтому Ярроу продолжил на «Улио»: «Брат Деси, я не ожидал, что у нас будет такая предначертанность. Мой дед, должно быть, родился в том же месте, что и вы!»

   Даже на одном и том же языке люди говорят по-разному, но это нормально; что уж говорить о других континентах — даже на «острове», где живёт Ярроу, жители разных городов говорят немного по-разному.

   «Правда? Ваш дедушка рассказывал вам о городе, откуда он родом?»

   Для Ярроу это не составляет труда: выучив язык, он понимает приблизительный ареал его распространения и, как правило, запоминает названия нескольких городов.

   «Кажется, он назывался город Нуоми? Мой дед тоже как-то обмолвился о нём, но я не очень хорошо запомнил».

   «Город Нуоми? Я знаю его, он недалеко от моей родины!»

  ……

Под намеренным комплиментом Ярроу оба болтали все более энергично на том же языке, и все начали называть друг друга братьями ~www.wuxiax.com~ и чуть ли не поклонялись им.

Не стоит недооценивать роль Дези. По завершении этого задания он должен заполнить отчет. Дези и другие обычные ученики волшебников могут подумать, что это не очень полезно. На самом деле, цель этого отчета - понять учеников. Какова его природа.

Первый принцип любой организации – единство.

Поэтому Николь неоднократно признавалась, что хочет, чтобы Ярроу смешался с толпой подростков-испытателей.

Те ученики, которые считают себя номером один в мире, которые любят быть независимыми и властными, будут записаны, что можно считать вычетом. При последующем распределении в академии будет большая разница. Просто эти договоренности. Трудно сказать, нравятся они ученикам или нет.

Ярроу и Дези болтали, а подростки на поляне тоже прошли испытания. Николь было все равно на радости и печали семьи. Вступив на палубу, она посмотрела на Дези и равнодушно сказала: «Ты возложи на этих людей обязанности и поддерживай порядок на корабле».

После окончания выступления она обняла черную кошку, повернулась и вошла в каюту.

«Да, мастер волшебник Аннес».

Услышав имя Дези, Ярроу не удивился, потому что он уже давно знал, что его мать на этот раз пользуется псевдонимом.

"Тише все!”

Дези посмотрел на более чем шестьдесят человек, оставшихся на палубе, тихо сжал кулаки, притворился серьезным и сказал: «Меня зовут Дези, и я ученик-волшебник среднего уровня. С этого момента вы можете называть меня старшим Дези».

Ярроу заметил нервозность Дези, но это неудивительно. При выборе на эту должность Лесной дом намеренно ищет вот таких более слабых учеников-волшебников, чтобы новые ученики проявили свою природу. выходить.

«Вы идете со мной, сейчас мы распределим комнаты».

http://tl.rulate.ru/book/107747/3926791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь