Готовый перевод The Rich Second-Generation Villain With No Morals / Богатый и Безнравственный Злодей Второго Поколения: Глава 6: Ци Сюэяо

Глава 6: Ци Сюэяо

 

 

 

Переодевшись в тапочки, Ци Линь прошел в роскошную столовую и сел за роскошный стол.

В 2002 году состояние семьи Ци Линя уже исчислялось миллиардами юаней. Он жил на вилле и ездил на Mercedes-Benz. Именно так называли обычные люди ребенка, родившегося богатым в Риме.

К сожалению, старик Ци Линя, Ци Фэн, на поздних этапах не справился с управлением, что привело к тому, что семейная индустрия разведения животных практически разорилась.

Позже вспышка свиной чумы в одночасье уничтожила всю отрасль разведения, что еще больше усугубило ситуацию.

Конечно, большую роль сыграло увлечение Ци Линя едой, выпивкой и развлечениями, а также отсутствие наследников в семейном бизнесе.

На самом деле Ци Линь был не то чтобы не умен или не обладал деловым талантом. Просто старик слишком баловал его. Ци Линь получал все, что хотел, не хотел работать, и пока его старик был рядом, Ци Линь мог продолжать оставаться богатым представителем второго поколения.

"Спросите себя: с таким заботливым отцом, балующим сына, какой богатый представитель второго поколения станет трудиться, как простой человек?"

В этот момент на обеденном столе появились различные деликатесы - все блюда, которые любил есть Ци Линь.

Испанский окорок, обжаренный с сельдереем, тунец на пару, бостонский лобстер, тушеные котлеты из бараньей головы, жареный говяжий стейк...

Ци Линь был большим любителем мясных блюд, и тетя Чэнь, которая уже много лет готовила для семьи Ци, давно поняла вкус Ци Линя.

Поскольку родители Ци Линя баловали его, еда в семье Ци, естественно, соответствовала предпочтениям Ци Линя.

Поначалу Ци Линь ел эти деликатесы каждый день и давно к ним привык.

Но, пережив кризис банкротства в своей прошлой жизни, Ци Линь посмотрел на стол с блюдами перед собой и ощутил необъяснимое чувство тепла и ностальгии.

Он ел кусок за куском, наслаждаясь абсолютной вкуснятиной.

Тетя Чэнь ласково сказала ему: "Сяо Линь, теперь, когда ты вырос, ешь больше, если хочешь, а если не хватит, тетя Чэнь приготовит тебе еще".

Пока тетя Чэнь говорила, Ци Линь вдруг что-то понял. Он положил палочки, встал и подтолкнул тетю Чэнь, чтобы она села за обеденный стол: "Тетя Чэнь, не ждите, пока я закончу, и ешьте остатки. Вы тоже моя семья. Мы должны есть вместе".

"Ах ты, дитя".

Сначала тетя Чэнь была немного удивлена. Ведь Ци Линь был беззаботным человеком, которого не волновало мнение окружающих. Теперь, когда он вдруг стал таким заботливым, она почувствовала себя немного странно.

Но все же она была тронута.

Не в силах отказать Ци Линю, тетя Чэнь могла только сесть и поесть вместе с Ци Линем.

"Щелк".

 

Пока они ели и весело болтали, дверь виллы снова толкнули.

Похоже, Ци Линь уже заранее знал, кто пришел, и его глаза игриво вспыхнули.

Родители Ци Линь редко ели дома; они были техниками, заработавшими свое состояние, и проводили долгие часы в компании, постоянно следя за размножением животных.

Но когда Ци Линь учился в третьем классе средней школы, к ним приехал дальний родственник.

В течение следующих трех лет обеды Ци Линь делил с этим дальним родственником.

В этот момент Ци Линь, увидев вошедшего человека, медленно отложил палочки и подошел к нему.

В прихожей стояла изящная фигура, примерно двадцати трех-четырех лет от роду.

Она была одета в дорогой серый пиджак с маленькой черной юбкой. На ее стройных ногах была пара черных чулок.

Судя по ее одежде, она казалась рабочей женщиной.

В этот момент потрясающая фигура слегка изогнула тонкую талию, а изящные ножки перешли в туфельки на высоком каблуке.

С точки зрения Ци Линь, прекрасный изгиб ее ступни был полностью виден.

"А! Почему ты вдруг встала у меня за спиной?"

Обернувшись, Ци Сюэяо была поражена внезапным появлением Ци Линя.

"Сюэяо, ты так приятно пахнешь сегодня".

Ци Линь не стал извиняться за свою грубость. Он наклонился, принюхался и сделал игривый вид.

Ци Сюэяо была двоюродной сестрой Ци Линя.

Ну, не совсем кузиной, а просто подругой по играм, выросшей в той же деревне. Кровное родство между ними было настолько слабым, что его можно было игнорировать.

Поскольку отец Ци Линя и отец Ци Сюэяо выросли вместе, их едва ли можно было назвать родственниками.

Месяц назад отец Ци Сюэяо позвонил и попросил Ци Линя разрешить дочери пожить у них некоторое время.

В конце концов, отец Ци Сюэяо, как молодой девушки, только что вошедшей в общество, беспокоился о том, что она будет жить одна на улице, поэтому он мог только попросить отца Ци Линь позаботиться о ней на некоторое время.

"Ци Линь, ты..."

Увидев легкомысленные действия Ци Линя и его дразнящий тон, Ци Сюэяо посмотрела на него с недоверием.

В ее глазах этот брат из далекой деревни был просто ленивым, богатым представителем второго поколения, который жил за счет своих родителей и не имел никаких амбиций.

Обычно, когда они встречались, Ци Линь не смел даже взглянуть на нее, краснея. Ци Сюэяо, которая уже училась в университете, естественно, понимала, что это знак привязанности, что этот ее далекий деревенский брат заинтересован в ней.

Но теперь этот далекий брат, который обычно краснел при одном только взгляде на нее, начал дразнить ее, как только открыл рот, и Ци Сюэяо на мгновение растерялась.

"Ци Линь, чему вас учили в школе? Как ты можешь так со мной разговаривать? Если ты еще раз скажешь мне такое, я не потерплю этого".

На красивом лице Ци Сюэяо появился намек на гнев, после чего она обошла Ци Линя и направилась к обеденному столу, чтобы поесть.

Она собиралась остаться в доме Ци Линя еще на некоторое время. Хотя она и была рассержена поведением Ци Линя, ей не хотелось ссориться из-за пустяка.

http://tl.rulate.ru/book/107207/4028195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь