Готовый перевод Legends Never Die (Ahistorical/CKIII Gamer) / Викинги: Легенды никогда не умирают: Глава 31

Король Зигфред изменил тон, бросив на меня взгляд, пока мы шли вперед.

- Значит, об убийстве. Я помогу тебе найти его убийцу -- и я не хочу слышать отказа. Бесчестное существо ходит среди нас. Оно должно быть убито.

Я кивнул в знак благодарности, но не знал, с чего начать поиски убийцы. - Скорее всего, он снова нацелится на мою семью. Я надеюсь, что следующей мишенью они выберут меня, - сказал я ему... Я специально делал себя уязвимым еще во время похода. Спал с открытой палаткой или в одиночку. Купался в каждом озере или реке, которые попадались нам на пути. Все, что угодно, лишь бы искусить убийцу нанести удар. - Я собираюсь устроить ему кровавый суд. Ему и его компаньонам, - мрачно пробормотал я про себя.

Король Сифгред кивнул, не ожидая ничего другого. - Если это старая вражда, то они могут воспользоваться случаем, чтобы помешать возвышению твоей семьи. Если же нет, то это, скорее всего, клан завистников. - Он говорил серьезным тоном. Я напрягся от его слов, стиснув челюсть. - Это не твоя вина, Поцелованный Волком. Такова природа мужчин. Они жаждут того, чего у них нет. Когда они видят, что кто-то возвышается, они стремятся уничтожить его.

И мой брат стал жертвой этой... ревности? Зависти?

Когда мне в руки попадет убийца Кирка...

- Мой король! Мы заметили город! - сообщил разведчик, призывая короля Зигфреда поскакать галопом вперед. Я поспешил следом за ним, желая узнать о месте, которое мы будем атаковать. Местность менялась чуть ли не по дням - то мы шли по длинным холмам, то по болотистой местности из-за всех мелких речушек, то через густой лес. А иногда - сочетание всего вышеперечисленного.

Мы выехали на вершину холма, и вдалеке я увидел город Франкфорт. Первое, что я заметил даже на расстоянии, - это то, что это был еще более великий город, чем Алабу. Вокруг него была каменная стена, но с возвышенности я видел крыши домов и видел, что многие из них тоже сделаны из камня, а сам город был настолько большим, что в его стенах могли бы спокойно уместиться два или три Алабу. Он располагался на холме, хотя и более низком по сравнению с теми, что были вокруг него или поблизости.

Однако я быстро заметил и кое-что еще. За пределами стен стояли палатки. Их было много - я не мог разглядеть, сколько именно, из-за наклона, но сам факт их наличия говорил мне о том, что мы наткнулись на что-то непредвиденное.

- Стены невысокие, - заметил король Зигфред, и в его голосе уже не было прежнего энтузиазма. - Зима только что закончилась, и в городе такого размера будет много ртов, которые нужно кормить. - Он говорил так, будто пытался обдумать вопрос, убеждая себя в том, что прибытие сюда - правильное решение.

Мы нашли Франкфорт и, судя по всему, франкскую армию. Возможно, это дотекающие войска, а может, и вся их армия. Я не имел возможности определить. Но на их месте я бы взял эту армию и ввел ее в город. Я уже знал, как сильно стены могут повлиять на ход битвы.

- Они выйдут на поле боя, - уверенно заявил король Зигфред. С этими словами он развернулся и направился обратно к армии, оставив меня смотреть на город.

...

- Нам нужно знать их количество, - сказал ярл Хоррик, глубоко нахмурившись. - Если их мало, то они войдут в город и будут защищать его стены. Если же их много, то нам следует отступить - время не потеряно. Мы знаем, где находится их армия. Однако если наша численность сопоставима, то они почувствуют себя уверенно и выйдут на поле боя. У них не хватит припасов для затяжной осады- но, учитывая все, осада - последнее, чего мы хотим.

Король Зигфред кивнул на это.

- Это объявит Карлу Великому о нашем положении и даст ему время, необходимое для сбора войск. То преимущество, которое мы получили, будет потеряно. - сказал он, и вся их прежняя вражда была забыта, поскольку они сосредоточились на общем враге, который у них был. - Но чтобы знать, что они будут делать, нам нужно узнать их количество.

- Несмотря на это, я считаю, что мы должны попытаться выманить их. Представить меньшие силы, чтобы убедить их сражаться, а когда они покинут безопасные стены, мы ударим по ним всей мощью нашей силы. Нам нужно будет выбрать место битвы - использовать реку в своих интересах и найти место, где можно спрятать столько воинов, сколько нам нужно. - говорил ярл Хоррик, задумчиво поглаживая бороду.

Торфинн заговорил: - У нас есть саксы и франки. Давайте пошлем их в качестве шпионов, - с видимым колебанием произнес он, опасаясь гнева отца. Ярл Хоррик покачал головой.

- Нет, мы не можем доверять никому из них, они могут выдать нас. Мы еще не знаем, известно ли им, что мы здесь. - сказал он, и я понял, что война - это множество догадок и "а вдруг". Похоже, цель заключалась в том, чтобы дать врагу побольше этих вариантов "а если", чем он тебе, а потом ударить по нему всем тем, что у тебя есть.

Король Зигфред повернулся ко мне: - Поцелованный Волком, насколько хорошо ты владеешь франкским? - спросил он, заставив вновь весь командный шатер ожидающе посмотреть в мою сторону.

- Я не владею им свободно, но могу достаточно легко поддерживать разговор, - ответил я, заставив Ярла Хоррика нахмурить брови.

- Прошло несколько дней с тех пор, как ты начал, не так ли? - спросил он, выглядя озадаченным, словно не мог понять, преувеличиваю я или говорю искренне.

- Я лениво плыву по воздуху, но при этом я занята. Я люблю красочные цветы, но при этом не выхожу из дома, когда идет снег. Что же я такое? - спросил меня король Зигфред, и, к моему удивлению, он говорил на франкском языке. Звучало это не особенно бегло, не так, как у Отто. Как будто он специально заучил эту загадку.

Я ненавидел загадки. Но по сравнению с теми, которые любила Морриган, эта была простой.

- Пчела? - ответил я на франкском, и король Зигфред кивнул.

- Он знает язык достаточно хорошо. Либо же он везучий глупец. - сказал он, показав, что я прошел его тест. Ярл Хоррик выглядел впечатленным, а Торфинн смотрел в сторону, скрывая от меня свое выражение лица.

- Поцелованный Волком, ты должен отправиться в лагерь врага и узнать их количество. Если возможно, разузнай, что они знают о нас и какова их задача. Доложи так быстро, как сможешь, - наше положение здесь уязвимо.

http://tl.rulate.ru/book/102321/3621893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь